Se vires alguém a passar sem identificação é teu dever pedir-lha. | Open Subtitles | ولو رأيت أحدهم يتجول بدون هوية، فهو واجبك أن تتحداه |
Além disso, é teu dever servir os povos livres de Mirabilis. | Open Subtitles | وعلاوة على ذلك ، هو واجبك لخدمة الناس الأحرار لميرابيليس |
Edwards, se fores responsável pelo ER, é teu trabalho conhecer cada cama. | Open Subtitles | إدواردز,أن كنت تغطين الإسعاف فمن واجبك ان تعرفي كل سرير بالإسعاف |
Se acabares o teu trabalho, podemos ir ao Carvel. | Open Subtitles | إذا أنهيت واجبك سنذهب إلى كارفيل، حسناً؟ |
Faz os teus deveres e depois podes ir brincar. | Open Subtitles | إنتهي من واجبك المدرسي ثمّ إذهـب إلى اللعب |
Eu quero que você faça seu trabalho de casa nisso. | Open Subtitles | اريد منك ان تؤدى واجبك دعنا نرى تلك التقارير |
- Vai começar a fazer os teus trabalhos de casa. | Open Subtitles | لماذا لا تذهب وتبدأ بحل واجبك المدرسي؟ ما المغزى؟ |
Os trabalhos de casa são stressantes, mas quando vocês voltam pra casa todos os dias e a vossa casa é trabalho, vocês não querem pegar em nenhum trabalho (da escola). | TED | الواجب المنزلي يتسم بالضغط, ولكن عندما تعوب للبيت كل يوم ويكون واجبك هو المنزل, حينها لا تريد القيام بأية مهمة. |
Também disse que não fizeste o trabalho de casa. | Open Subtitles | تقول أيضا بأنّك لا تعمل واجبك المدرسي في الوقت المناسب |
É teu dever vingar o teu pai. Desaparece da minha frente! | Open Subtitles | من واجبك الإنتقام من قاتل أبيك اغرب عن وجهي الآن. |
Agora, é teu dever sagrado garantir que metade delas chega a adulta. | Open Subtitles | والان انه واجبك ان تسعى ان ينجو نصفهم الى مرحلة البلوغ |
Cumpre o teu dever e vai detê-lo. | Open Subtitles | حسناً , أيها الضابط , إفعل واجبك إذهب إلى هناك وإقبض علية |
Não combateste de forma justa, mas viste o teu dever e executaste-o. | Open Subtitles | أنت لم تحارب بعدالة إنما رأيت واجبك وقد فعلت ذلك أوه, عزيزي |
Depois, uma vez por outra, posso achar útil... trazer-te de volta a Roma, para cumprires o teu dever com Roma, para... acalmares esse espírito invejoso... e essa mente perturbada. | Open Subtitles | من وقت لآخر بعد ذلك أرى أنه من المفيد إستقدامك إلى روما لتستكمل واجبك نحوها تهدئ النفوس الحاقدة |
Já que a escola acabou é tempo de fazeres o teu trabalho de casa, certo? | Open Subtitles | بما أن المدرسة إنتهت إنه وقت واجبك المدرسي.. صحيح؟ |
Devem ter caído do teu trabalho de casa da próxima semana, o qual não precisas de entregar. | Open Subtitles | لا بد وأنها وقعت من واجبك للاسبوع القادم والذي ليس عليكِ أن تكتبيه لي |
- É o teu trabalho de casa. Ajudar-te-á a familiarizares-te com este mundo. - Agora desvia o cabelo. | Open Subtitles | هذا واجبك المنزلي، لتتأقلمي مع هذا العالم |
Primeiro faosz teus deveres, e depois podes ir brincar. | Open Subtitles | أكتب واجبك المدرسي أولاً ثمّ يمكنك بعدها أن تذهب للعب |
Agora o seu trabalho será ajudar-nos a descobrir de onde vem essa areia. | Open Subtitles | ومن الآن فصاعدا، فإن واجبك سيكون معرفة من أين يأتي بهذه الرمال. |
Bom, os trabalhos de casa estão antes de tudo o resto. | Open Subtitles | واجبك المدرسيّ له الأولويّة عن أيّ شيئ آخر |
Fez o trabalho de casa, Major. | Open Subtitles | أنت تؤدى واجبك بشكل جيد كل ما أفعله طوال اليوم هو |
Não se deixou levar pelas emoções e fez o seu dever muito bem. | Open Subtitles | سكرتيرى أخبرنى الآن أنا هذا القاتل أباك أنت لم تهتم بمشاعرك الشخصية وأديت واجبك على أكمل وجه |
O vosso dever não está terminado, até entregar o corpo ao director da casa funerária. | Open Subtitles | وإن واجبك لن يكتمل حتى تسلم الرفات إلى متعهد الدفن |