Eu fui a este "site" e Tive de responder a estas questões. | TED | ذهبت الى هذا الموقع ، واضطررت إلى الإجابة على هذه الأسئلة. |
Tive de limpar o lado de lá da carrinha. | Open Subtitles | واضطررت الى خرطوم قبالة الجانب كاملة من الشاحنة. |
Só conhecemos o amigo de uma vida uma vez na vida e Tive de percorrer um longo caminho para o realizar. | Open Subtitles | يمكنك العثور على مجرد صديق للحياة في كل مرة واحدة في العمر، واضطررت الى السير في طريق طويل لفهم. |
Num momento extraordinário de um feliz acaso, eu tinha de enviar um novo diapositivo para o TED para vos mostrar o que este tipo tinha feito. | TED | في لحظة صدفة مذهلة، واضطررت إلى إرسال تيد شريحة جديدة لتظهر لكم ما قام به هذا الرجل. |
Depois ele falou de espingardas, de carros, de mulheres, E eu tive que falar de espingardas, de carros, de mulheres. | TED | ثم تحدث عن المدافع، وعن السيارات، وعن النساء، واضطررت للحديث عن المدافع، وعن السيارات، وعن النساء. |
tive que inventar uma estratégia para poder urinar em paz. | TED | واضطررت إلى إيجاد استراتيجية لأتمكن من قضاء حاجتي بسلام. |
Tive de pensar em um outro modelo de atendimento. | TED | واضطررت إلى التفكير خارج الصندوق في نموذج آخر من الرعاية. |
Tive de ir a cinco lojas para arranja o teu preferido: pepitas de chocolate. | Open Subtitles | واضطررت أن أذهب لخمس محلات مختلفة حتى أحضر نكهتكِ المفضلة، شرائح الشوكولاته |
Tive de reorganizar a minha equipe. Desculpe ligar tão tarde. | Open Subtitles | واضطررت لإعادة تنظيم أوراقى آسف على اتصالى المتأخر |
Durante um exercício de fogo, vestia-me para a ginástica... e Tive de sair do edifício, em cuecas. | Open Subtitles | كنت مرتدياً ملابس صف الرياضة أثناءتدريبحريق.. واضطررت للخروج من البناية بملابسي التحتية |
Estava a tentar chegar ao meu lugar, Tive de passar por cima de uma pessoa, empurraram-me e entornei o café por cima de mim. | Open Subtitles | في الواقع, كنت أحاول الوصول إلى مقعدي، واضطررت إلى تخطّي أكثر من شخص ولقد تعرضتُ للدفع نوعاً ما وانسكب عليّ |
Depois da última noite, Tive de deixá-la vestir-me. | Open Subtitles | بعد الليلة الماضية، واضطررت الى السماح لها فستان لي. |
Tinha uma entrevista com o Ewing, o tipo atrasou-se três horas e tive que esperar por ele. | Open Subtitles | كان علي مقابلة هيوينغ تأخر ثلاث ساعات واضطررت إلى انتظاره انا منهك يا عزيزتي |
- Então não aprendeste nada. - Não, aprendi tudo! e tive que aprender sozinho. | Open Subtitles | لا, لقد تعلمت كل شيء واضطررت إلى أن أتعلمه بنفسي |
O meu pai morreu. Eu tinha de voltar para casa e tomar conta do negócio. | Open Subtitles | ابي مات واضطررت للعودة للوطن لأهتم بأعماله |
Só tinha de estar de olho em tudo ao mesmo tempo. | Open Subtitles | واضطررت الى تولي اهتماما كل ذلك في نفس الوقت. |
E então no meu aniversário a minha mãe estava bêbeda E eu tive que cancelar a festa. | Open Subtitles | امم ومن ثم اتى عيد ميلادي امي كانت محمطمة واضطررت ان الغي الحفلة |
- Sim. Ele era sócio e eu Tive de lhe dizer que não. | Open Subtitles | لقد كان في منصب أعلى مني واضطررت لقول لا له |
Ou se calhar... foste apanhado numa vila e tiveste de lutar para sair de lá | Open Subtitles | أو ربما... علقت في قرية ما واضطررت أن تقاتل لتخرج. |