"واطلق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e disparou
        
    • tiro
        
    • e dispara
        
    Um tipo entrou e disparou sobre ele. Open Subtitles اوه يارجل , لقد مشى باتجاهه واطلق عليه النار , بدون كلمة واحدة
    Houve uma luta, o intruso agarrou na arma e disparou um tiro. Open Subtitles كانت هنالك مقاومة, الفاعل مسك المسدس واطلق طلقة واحدة.
    Ou as vítimas estavam no chão... e o assassino estava sobre elas e disparou. Open Subtitles او انت الضحيتن كانوا على الارض, وقام القاتل بوضهم فوق بعض واطلق النار.
    O outro, um branco, voltou lá e deu-lhe um tiro. Open Subtitles الرجل الذي تُرك , هو رجل أبيض عاد واطلق النار عليه
    Seu avô morreu dormindo. Um homem deu um tiro nele Open Subtitles جدكجيمسواكرمات أثناءنومه , صوب شخص ما البندقية الي رأسه واطلق النار بينما كان يحلم.
    Não se lembra onde o pôs e dispara sobre mim! Open Subtitles احمق ومخبول لم يتذكر اين وضعها واطلق على النار
    Aponta e dispara, não acho que o faças. Não podes disparar, não consegues. Open Subtitles تقدم واطلق عليه, لا اعتقد حتى انه يجيد اطلاق النار
    Ele apontou-a às costas do seu marido desarmado e disparou o tiro que o matou. Open Subtitles لقد وجهه إلى ظهر زوجك الأعزل واطلق الرصاصة التي قتلته
    Ele ficou maluco e disparou sobre os meus melhores amigos do mundo. Open Subtitles واطلق النار ربما على اعز صديقين لي في العالم كله
    Enfiou a arma pela janela e disparou. Open Subtitles انه ادخل المسدس من النافذه واطلق النار.
    O guarda soltou-se e disparou num deles. Open Subtitles الحراس الذي هرب واطلق النار على أحدهم
    e disparou novamente e de novo acertou perto do centro. Open Subtitles واطلق السهم مباشرة الى جانب المنتصف
    Ele apontou à própria cara e disparou. Open Subtitles ثم وجـهه لرأسـه واطلق النار،
    O Marcos passou-se e disparou... e o tipo ripostou e arrancou-me o pé! Open Subtitles اخذ مالنا , و(ماركوس) اصابة الخوف واطلق النار. و الرجل قام بالرد و نسف قدمي.
    Ele não estava com as mãos para cima, rendido, quando o Agente Foster entrou e disparou, como fomos treinados. Open Subtitles ولم يرفع يديه باستسلام (حين دخل الشرطي (فوستر واطلق عليه النار, كما تدربنا تماماً
    A Peyton perdeu ambas as mães. Leva um tiro e é atacada. Open Subtitles بايتون خسرت كلا امهاتها, لقد هوجمت واطلق عليها النار.
    Espera que ela venha para casa e dispara contra ela com a própria arma. Open Subtitles انتظرها لكي ترجع للمنزل واطلق النار عليها بمسدسها
    - Isto é ridículo! - Cala-te e dispara em alguma coisa! Open Subtitles هذا سخيف اخرس واطلق على شىء ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more