Lembras-te de quando estavas de pé na estação ferroviária? | Open Subtitles | هل تتذكرين كيف كنتى واقفه فى محطه القطار |
Não, estava ali de pé com uma sanduíche. | Open Subtitles | لا، لا، كانت واقفه هناك بالخلف ممسكه بشطيره في يدها |
Fui ao quarto dela e enquanto fiquei em pé a olhar para eles fui envolvida por uma tristeza intensa. | Open Subtitles | ذهبتُ الى غرفتها وبينما كنت واقفه وأنظر إلي سريرها غرقت في حزن عميق |
Eles encostaram ao lado de um carro branco, estacionado na estrada. | Open Subtitles | لقد حققوا بسياره بيضاء واقفه على جانب الطريق |
Estava parada na rua, e perguntei aos que passavam se podia usar os seus telefones. | Open Subtitles | لقد كنت واقفه على الشارع, وسألت الناس الذين يمرون لو استطيع استخدام هاتفهم |
Erguido. | Open Subtitles | واقفه , واقفه ؟ |
Comecei a chorar em pé, ao lado da cama. | Open Subtitles | لقد بدأت في البكاء وانا واقفه علي جانب السرير |
Jimmy, estou de pé o dia todo. | Open Subtitles | جيمي، لقد كنت واقفه على قدميّ طوال اليوم. |
Aria, já que estás de pé, podes fazer-me um favor? | Open Subtitles | أريا بينما أنتظش واقفه هلا قمتِ بعمل خدمه لي؟ بالطبع, ماذا تحتاجين, مونا؟ |
- Quando durmo, o que é raro, faço-o de pé, como uma vaca. | Open Subtitles | وعندما أنام والذي هو أمر نادر أنام واقفه مثل البقره |
O tempo todo que estivemos aqui a falar, ela esteve de pé mesmo ali. | Open Subtitles | طوال الوقت الذي تحدثنا فيه كانت واقفه هناك |
Estava coberto de lama, e lá estava ela, de pé, como um arbusto coberto de borboletas. | Open Subtitles | كنتُ مغطى بالوحل وهي واقفه هناك كما لو أنها شجره مغطاة بالفراشات |
Analisando os sintomas da Evony, não entendo como ela ainda está de pé. | Open Subtitles | انظري فوق اعراض ايفوني انا لافهم كيف لازلت واقفه |
Ela mija de pé. Ela não. | Open Subtitles | انها تتبول و هى واقفه , ليس معها |
Estiveste de pé todo o dia. | Open Subtitles | لقد كُنتي واقفه على قدمكي طوال اليوم |
Bati num carro estacionado no mesmo bairro onde filmaram o "Children of Men". | Open Subtitles | صدمت سياره واقفه في نفس الحي الذي قُتل فيه اطفال من الرجال |
O vosso veículo está estacionado exactamente em cima de 18 quilos de explosivos. | Open Subtitles | شاحنتكم واقفه مباشرة فوق أفخاخ بوزن 40 باوند |
O Gaines contactou-me primeiro pelo telemóvel, e direcionou-me para um carro estacionado no Hospital St Mark. | Open Subtitles | اتصل بي "جينز" اولاً على هاتفى النقال وجهنى الى سياره واقفه فى مستشفى سان مارك |
Vi-a, com os meus próprios olhos, parada na muralha, durante uma tempestade. | Open Subtitles | بعيني هاتين رأيتها واقفه على السور خلال عاصفه عاتيه |
Espreitei pela fechadura da Agostinha, e ela estava parada, frente ao espelho, agarrando em algo brilhante. | Open Subtitles | نظرت خلال ثقب مفتاح أوغسطين وأنارأيتها... واقفه أمام المرآه قابضه علي شيئاً ما يبرق. |
O teu nome é "Erguido"? | Open Subtitles | //اسمك , واقفه . ؟ |
Erguido. | Open Subtitles | واقفه ؟ |