Agora tenho de dizer a uma das famílias mais ricas da cidade... que o cozinheiro que contrataram não pode preparar o casamento. | Open Subtitles | والآن يجب أن أخبر أحد العائلات الثّرية في المدينة بأن كبيرة الطباخين التي استأجروها لن تستطيع عمل حفل زفافهم |
E Agora tenho de escolher uma companheira linda para o grande concurso de dança. | Open Subtitles | والآن يجب أن أختار شريكة جميلة لمسابقة الرقص الكبيرة |
E Agora tenho de ir a um encontro! Com uma pessoa real! | Open Subtitles | والآن يجب أن أذهب في موعد غرامي مع شخص حقيقي |
Agora, temos de ser os desmancha-prazeres, os adultos. | Open Subtitles | والآن يجب أن نكون الضجيج القاتل , البالغون |
E agora tens de pagar o preço de todas a mulheres como tu. | Open Subtitles | . والآن يجب أن تدفعي الثمن . ولأمثالك من النساء |
Agora vou ter que prende-lo. | Open Subtitles | والآن يجب أن أقبض عليه |
E por tua causa fui multado e tenho de os despedir a todos. | Open Subtitles | و بسببك حصلت على غرامة والآن يجب أن أفصل كل الأفغان |
Agora, tenho de ir e avaliar a casa. | Open Subtitles | والآن يجب أن أذهب . لابد لي من تقيم المنزل |
E Agora tenho de esconder-me atrás do poder de uma caneta e de um nome novo, assegurar-me que ninguém sabe quem está por trás das palavras que escrevo. | Open Subtitles | والآن يجب أن أختفي وراء قوّة القلم واسم جديد وأحرص ألاّ يعرف أحد أني الكاتبة |
Agora tenho de explicar à família que violámos o direito de serem informados, e espero sinceramente, pelo teu bem, que eles não queiram apresentar uma queixa formal. | Open Subtitles | حتى يرد عليك ايثان والآن يجب أن أشرح للعائلة أننا انتهكنا حقهم في أن يكون على علم وانا حقا آمل ومن أجل مصلحتك |
Agora tenho de carregar isto comigo para o resto da minha vida. | Open Subtitles | والآن يجب أن أحفظ هذا بداخلي لما تبقى من حياتي |
E Agora tenho de me encontrar com os teus amigos às 12h30. | Open Subtitles | والآن يجب أن أقابل أصدقاءك الساعة 12: 30 ظهراً |
Agora tenho de voltar para a rua. | Open Subtitles | والآن يجب أن أنزل للشارع يا عزيزي |
E, agora, tenho de ir e desaparecer com tudo. | Open Subtitles | والآن, يجب أن أذهب وأجعل هذا يختفي |
As linhas de batalha estão aí, Agora temos de a combater. | Open Subtitles | إذن، قد وضعت خطوط المعركة والآن يجب أن نقاتل |
Agora temos de pensar... quem o fez? | Open Subtitles | والآن يجب أن نفكر، من فعل ذلك؟ |
E Agora temos de pensar em vos levar de volta ao autocarro. | Open Subtitles | والآن, يجب أن نفكر بشأن إيصالك للحافلة |
Não deixaste uma empregada em "topless" fazer-te a cama e, agora, tens de deitar-te nela. | Open Subtitles | مؤسف جداً. لم تسمح لامرأةٍ عارية الصّدر أن تجهِّزَ لكَ سريرك، والآن يجب أن تستلقيَ عليه. |
E agora tens de dar essa vida aos meus filhos. | Open Subtitles | والآن يجب أن تعطي الحياة لأطفالي |
E agora tens de prosseguir com a tua vida. | Open Subtitles | والآن يجب أن تمضي قدمًا وتتخطّى هذا |
Agora vou ter que te matar. | Open Subtitles | والآن يجب أن أقتلك |
É um criminoso de guerra, e tenho de ser um dos brutamontes dele, com o raio de um alvo na cabeça, no meio do deserto, à espera de explodir com um carro armadilhado por um miúdo de 12 anos | Open Subtitles | إنه مجرم حرب والآن يجب أن أكون أحد السفاحين الذين يأتمرون بأمره مع هدف لعين في رأسي وسط الصحراء |