Os manifestantes dizem que se os três edifícios e outro forem demolidos esta semana, poderá demorar muito tempo até algo ser construído no seu lugar. | Open Subtitles | المتظاهرون يقولون أن المبانى الثلاث خلفهم ,والأخر اذا سقطوا هذا الأسبوع سيمر وقت طويل قبل أن |
Ele dizia: "Só vamos precisar de dois homens. "Um com uma carabina e outro com uma ardósia. | Open Subtitles | قال : "نحن بحاجة إلى أثنان فقط من الجنود "واحد مزود ببندقية والأخر مزود بلوح تسجيل |
Qual é a diferença entre o Alka-Seltzer e o outro ao lado? | Open Subtitles | ما الفرق بين مضاد الحموضة والأخر بجانبه؟ |
Ou seja um está na cozinha e o outro a ver TV. | Open Subtitles | مما يعنى ان احدهم فى المطبخ والأخر يشاهد التلفاز |
Um acabou por se revelar gay, o outro é um secreto racista, e o outro é uma grande decepção na cama. | Open Subtitles | واحد تبين انه شاذ ، والأخر عنصري بشكل سري والأخر عضوه مخيب |
Saco isso do banco da punheta de vez em quando. | Open Subtitles | أنا اسحبُ ذلك من بنك الصفع بين الحين والأخر |
Vais ter dois casamentos, um longo e um curto. | Open Subtitles | ستتزوجين مرتين واحد سيدوم طويلا والأخر لفترة قصيرة |
um aluguer de armazém nesta morada e outro do aluguer de um camião, ambos adquiridos com a mesma assinatura. | Open Subtitles | احدهما لإستئجار منطقة تخزين هنا... والأخر لإستئجار شاحنة, والإثنان لديهم نفس التوقيع. ربما ننتظر أوكلاهوما أخرى. |
Um de vocês esta tomando esteróides. e outro está se tratando para gonorréia. | Open Subtitles | احدكم يتعاطى المنشطات والأخر يصفق له |
Dois rivais estão presentes um quer conservar o poder e outro quer descartar-se. | Open Subtitles | ، معارضان ...واحدٌ ممسك بالسلطة والأخر يريد الحصول عليها... |
Um verdadeiro e outro que parece verdadeiro, só que activa um telefonema para a Polícia! | Open Subtitles | واحد منهم حقيقي والأخر إحتياطي، وظيفته الإتصال بالشرطة فحسب ... |
E depois eles os dois entravam, um para vós e o outro para mim. | Open Subtitles | ومن ثم يأتون هما الأثنين واحد لك, والأخر لي |
É uma operação onde um dos meus filhos morreu e o outro fugiu. | Open Subtitles | قُتل أحد أبنائي أثناء هذه العملية والأخر غائب |
Um deles tem problemas com drogas outro é maníaco-depressivo, outro é bipolar. | Open Subtitles | أحدهميتناولالمخدرات.. والأخر لديه إكتئاب وآخر غريب عنهم |
Um é mau e o outro é simplório. | Open Subtitles | أترى واحد منكم شرير والأخر بسيط |
Um é a tua alma gêmea, o outro é o teu destruidor. | Open Subtitles | أحدهم رفيق روحكِ والأخر ستدمرينه |
Está a fazer algo incrível. Não se esqueça de descansar de vez em quando. | Open Subtitles | ماتقومين به أمر مذهل ، فقط أحصلى على الراحة بين الحين والأخر. |
De vez em quando, era bom saber em que raio estás a pensar. | Open Subtitles | بين الحين والأخر سيكون لطيفا التكلم عن الهراء الذي تفكرين به |
Crianças, de vez em quando, Nova Iorque tem um momento em que todos os olhos estão a ver a mesma coisa. | Open Subtitles | أطفال ، بين الحين والأخر نيويورك لديها بعض اللحظات حين يشاهد الجميع نفس الشيء |
Estou apenas a dizer que só porque as pessoas esperam uma gaja e um macho... isso não significa que é assim que tem de ser. | Open Subtitles | ما أريد قوله هو ليس لأنه يوجد قاعدة تقول هناك شخص بالأسفل والأخر بالأعلى فيجب أن نكون مثلهم فإنظر إلى إنجريد وساره |
"Um para disparar e um para tomar nota. | Open Subtitles | "جندى يطلق النار والأخر يحصى القتلى منهم" |