Montes de revistas de qualidade... com boas sugestões sobre moda e amor. | Open Subtitles | هناك الكثير من المجلات الراقية بها الكثير من نصائح الموضة والحب |
É uma pessoa baixinha que irradia alegria e amor. | Open Subtitles | نعم , أنتِ قطة صغيرة مليئة بالبهجة والحب |
As nossas armas são a Fé e o amor. | Open Subtitles | الله يهب الحياة ويأخذها أسلحتنا هي الأيمان والحب |
E o amor significa nunca, jamais ter de dizer: | Open Subtitles | ..والحب يعني انك لست مضطر ابداً ..ابداً ..لقول |
Falámos do papel do tempo, de mais amor e carinho da parte das pessoas e de a incitar a fazer um novo amigo. | TED | وتحدثنا عن أثر الوقت، والحب والعطف الإضافي من الناس وحثها لتكون صداقات جديدة. |
Shades of wine Love keeps dancing through my mind... | Open Subtitles | *بقايا نبيذ والحب يستمر بالرقص خلال عقلي* |
Quando as pessoas viviam para sonhar e amar, e não para atormentar e destruir. | Open Subtitles | عندما يعيش الناس لأجل الحلم والحب و ليس للتعذيب و التدمير |
Precisamos de comida para comer. Precisamos de abrigo e de amor. | TED | نحتاج الطعام لنأكل. كما نحتاج المسكن والحب. |
Isso é egoísta e errado, o tipo de coisa que se faz quando se desistiu da família e do amor, as únicas coisas que importam. | Open Subtitles | فمن الأنانية والخطأ هذا هو النوع من الشيء يمكنك القيام به عندما تكونى مكسورة عند التخلى عن الأسرة والحب |
Onde há vida, há esperança, heroísmo, benevolência e amor. | Open Subtitles | حيث هناك حياة، هناك أمل والبطولة، ونعمة، والحب. |
Temos que pensar no que é bom e aproveitar o que é bom, estudos, trabalho, aventura e amizade — ah, a amizade — comunidade e amor. | TED | وعلينا أن نكون في الخير و نتمتع بالخير الدراسة والعمل والمغامرة والصداقة ، آآآه .. الصداقة والمجتمع والحب. |
Fiquei chocado mas, enquanto pensava no que ela tinha dito, senti uma enorme compaixão e amor pela minha mãe. Apesar disso, eu nada podia fazer. | TED | صُدمت ، لكن حين فكرت فيما قالته لي ، مُلئت بكم كبير من الشفقة والحب تجاه والدتي، إلا أنه لايمكنني فعل إي شي حيال الأمر |
Não era uma história de amor como a que eu esperava, mas é uma história cheia de mais liberdade, mais aventura e amor do que eu poderia ter imaginado. | TED | لم تكن قصة حب متوقعة بالنسبة لي، ولكنها قصة مغمورة بمزيد من الحرية والمغامرة والحب ربما أكثر مما كنت أتخيل. |
Na história da interpretação desta figura, ela passou de objeto de beleza e amor ideais para objeto de reprodução. | TED | في تاريخ تفسيرها، تحولت من غرض يرمز إلى الجمال والحب إلى غرض للتكاثر. |
Por outro lado, com humildade e amor concreto, o poder — o mais alto, o mais forte — torna-se um serviço, uma força para o bem. | TED | من خلال التواضع والحب القويّ، بشكلٍ آخر، تصبح السلطة، العليا والأقوى، خدمةً ودافعاً للخير. |
Continuam a dançar, Chefe, por muito que estejas em casa, na minha como na tua, o conforto e o amor aguardam. | Open Subtitles | ما زالوا يرقصون يا رئيس يرقصون في منزلهم تماماً كما لو كانوا في منزلك أو منزلي الراحة والحب ينتظرنا |
A associação entre o coração e o amor sobreviveu até à era moderna. | TED | وقد صمد هذا الربط بين القلب والحب بوجه الحداثة. |
Felizmente para mim, essa casa e o amor dentro dela, juntamente com a ajuda de professores, mentores e amigos foi o suficiente. | TED | ولحسن حظي، فإن هذا المنزل والحب الذي كان بداخله، إلى جانب مساعدة أساتذتي ومشرفيني على طوال الطريق، كان كافياً |
Afloram temas de sobrevivência e perda, de amor e da sua falta, de ambições e da sua realidade insatisfeita. | TED | تتطرق لمواضيع تخص سبل البقاء والخسارة، والحب والحرمان، والطموح، والواقع المرير. |
Provido com o amor e licença de meu pai, sua boa vontade e tua companhia. | Open Subtitles | وقبل والدي والحب وترك صباحا المسلحة مع حسن النية وأنها شركة جيدة. |
É maravilhoso ver-te novamente, Love. | Open Subtitles | إنه لأمر رائع أن أراك مرة أخرى، والحب. |
Temos de nos erguer acima do ódio e resolver as diferenças... para perseverar e amar. | Open Subtitles | يجب علينا أن نترك الحقد ونبدد الخلافات إلى المثابره والحب |
O estúdio do seu marido, ia ser um quarto maravilhoso para ela cheio de luz e de amor. | Open Subtitles | أستوديو زوجكِ سيكون غرفة رائعة لها مليء بالنور والحب. |
De todos os planetas e estrelas, há apenas um Vénus, o nome da deusa da beleza e do amor. | Open Subtitles | من جميع الكواكب والنجوم هناك كوكب واحد فقط الزهرة, سُمّيَ نسبة لألهه الجمال والحب |