"والدتكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tua mãe
        
    • sua mãe
        
    • mamã
        
    • a mãe
        
    • vossa mãe
        
    Eu desempacotei umas coisas da tua mãe, estava aborrecida. Open Subtitles لقد أتينا بها من متعلقات والدتكِ كنت غاضبة
    Eu amava a tua mãe. Nunca faria nada para a magoar. Open Subtitles لقد أحببت والدتكِ , ولم أكن لأفعل أي شيء يؤذيها
    De qualquer forma, prometi à tua mãe tomar conta de ti. Open Subtitles , على أيّ حال أنا وعدت والدتكِ أنني سأعتني بكِ
    Ele e a sua mãe eram muito famosos aqui na ilha. Open Subtitles هل تعرفين ان والدتكِ كانت مشهورة جدا على هذة الجزيرة
    Digo à tua mãe que vou chegar mais tarde. Open Subtitles وأخبر والدتكِ أنني سأعود للمنزل في وقتٍ متأخّر.
    E não contes para a tua mãe. É. Certo. Open Subtitles حسناً، حسناً، كنت أدخن لا تخبري والدتكِ خذي
    Desculpa chegar sem avisar, mas a tua mãe disse que podia acordar-te. Open Subtitles مرحباً، آسف لقدومي هكذا، ولكن والدتكِ أخبرتني أنني أستطيع القدوم وإيقاظكِ
    Sabes que isso não é verdade. Adoras a tua mãe. Open Subtitles أنتِ تعرفين أن هذا غير صحيح أنتِ تُحبين والدتكِ.
    Vai para casa e fica com a tua mãe. Open Subtitles أريد منكِ العودة للمنزل و البقاء مع والدتكِ
    Ouve, não penso que seja pior do que tornares-te minha amiga para poderes dar o meu sangue à tua mãe. Open Subtitles أنظري , لا أظن أنّ كونكِ صديقتي قدّ يجلب عليكِ سوءً. لذا يمكنكِ أنّ تعطي والدتكِ من دمائي.
    A melhor forma de descobrires se a tua mãe passou por aqui, é seres da Polícia local. Open Subtitles أفضل طريقة لمعرفة ذلك لو أنّ والدتكِ جاءت إلى هنا هو أن تكوني شرطيّة محليّة
    A cicatriz que provoca as convulsões da tua mãe fica também muito perto do centro motor do cérebro. Open Subtitles انها ليست بهذه البساطة الندوب التي تسبب صرع والدتكِ ايضاً قريبة جداً من مركز وسط الدماغ
    Queres trabalhar numa casa de fotocópias, como a tua mãe? Open Subtitles هل تريـدين العمل في متجر نسخ الورق مثل والدتكِ
    estou, sinceramente, aliviado. A tua mãe é mesmo... um bico-de-obra. Open Subtitles عليّ الاعتراف بأنّني صدقاً ارتحت والدتكِ صعبة المراس تماماً
    A tua mãe contou-me que ele te violava quase todas as noites. Open Subtitles لقد أخبرتْني أمّكِ أنّ زوج والدتكِ تحرّش بكِ كلّ ليلةٍ تقريبًا.
    Será que a tua mãe ligou o ar condicionado? Open Subtitles ـ هل أفترض أن والدتكِ الآن تُشغل المكيف؟
    Aposto que não sabias que a tua mãe sabe usar uma arma. Open Subtitles أراهن أنكِ لم تعلمي أن والدتكِ بوسعها استخدام سلاح، أليس كذلك؟
    Foram mísseis enviados de um drone operado pela sua mãe. Open Subtitles كانت تلك صواريخ أطلقتها طائرة إلية تسيطر عليها والدتكِ.
    A sua mãe ou você sabem algo a respeito disto? Open Subtitles هل انتِ أو والدتكِ تعرفون أى شىء عن ما يحدث هنا؟
    Eu soube que queres ir ver a mamã a Busan. Open Subtitles لقد أخبرتني والدتكِ بأنكِ تُريدين الذهاب إلى بوسان عندها.
    Acho que a mãe tem uma gripe, querida. Open Subtitles أظن أن والدتكِ مصابة بالانفلونزا يا عزيزتى
    Bem, há 24 anos a vossa mãe e eu fizemos um pacto. Open Subtitles منذ 24 عامٍ من اليوم... قمنا أنا و والدتكِ بعهد صغير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more