Agora estamos cheios e casados com dinheiro e sangue. | Open Subtitles | انت وانا نحن متخمين ومتزوجين الآن بالنقد والدم |
Somos carne e sangue, somos organismos vivos que respiram... | Open Subtitles | نحن اللحم والدم. نحن نعيش، والتنفس الكائنات الحية. |
Somos carne e sangue, somos organismos vivos que respiram... | Open Subtitles | نحن اللحم والدم. نحن نعيش، والتنفس الكائنات الحية. |
A nossa batalha não é contra a carne e o sangue mas contra os dominadores e impérios desta Era. | Open Subtitles | هو لم يكن ضد الكائنات ذات اللحم والدم بل كان ضد القوانين التي تحكم امبراطوريات هذا العصر |
No teatro, a faca não é uma faca e o sangue é apenas "ketchup". | TED | على المسرح، السكين ليس سكينا والدم هو مجرد صلصة طماطم. |
Mas uma coisa distingue os fantasmas que aparecem após uma amputação dos seus membros anteriores de carne e osso: a vasta maioria deles são dolorosos. | TED | ولكن شيئًا واحدًا يوحي بوجود الأطراف الخيالية بعد البتر بصرف النظر عن اللحم والدم السابق: الغالبية العظمى منها مؤلم. |
A SMS que o agente Booth recebeu diz que encontraram vestígios de cabelo e sangue da Molly | Open Subtitles | النص تلقى وكيل بوث لحظة منذ وأكد أن يتتبع من مولي تم العثور الشعر والدم |
O cavalo da minha irmã desaparece, o meu carro fica cheio de pelo e sangue de cavalo, acusam-me... | Open Subtitles | كما تعلمون، الحصان شقيقتي وغني عن المفقودين. وتغطي سيارتي في شعر الخيل والدم. الحصول أشار الأصابع. |
Tu, que abanas os Céus e desces do Oriente, tudo o que peço para conquistar este universo, é que me concedas carne e sangue. | Open Subtitles | يامن تهتز له السماء وتنحدر من الشرق كل ما أطلبه من أجل احتلال هذا الكون هو أن تمنحني اللحم والدم |
Diz que Mammon se impacientou com as regras do pai e resolveu criar um reino próprio, de fogo e sangue. | Open Subtitles | إنه يقول أن مامون لن يصبر علي حكم والده... وأنه يتطلع إلي بناء مملكته... الخاصة من النار والدم |
Tenho um corpo a decompor-se... e sangue que está a começar a coagular. | Open Subtitles | الهيئة التي هي مهينة. والدم الذي هو بداية لجلطة. انتظر لحظة. |
Este confronto radiante de escudos e lanças, espadas e ossos, carne e sangue. | Open Subtitles | هذا هو الاشتباك المتألقِ الدرعِ والرمحِ، السيف والعظم واللحم والدم. |
Sabemos que as moscas são atraídas pelo estrume e sangue. | Open Subtitles | الذباب على المجرفة نعلم أنّ الذباب ينجذب إلى السماد والدم |
A sobrevivência depende da comunicação entre o sangue sistémico e o sangue pulmonar. | TED | يعتمد البقاء على قيد الحياة على التواصل بين ما هو نظامي والدم الرئوي. |
♪ o sangue espirra das vossas feridas. | TED | والدم يسيل من اصاباتك. و تجمع ما تبقى لك من قوة،♪♫♪ |
Quase chega ao estômago. o sangue sai a jorros, como uma bomba de redução. | Open Subtitles | بعيدا عن الأحشاء ببوصة واحدة لكنها عميقة والدم يتدفق مثل المضخة |
Quando saiu foi deixando o sangue pelo caminho. | Open Subtitles | حينما ذهب, كان ينزف والدم ينتثر في الممر. |
Dióxido de carbono é mandado fora... e o sangue oxigenado continua passando nas veias... dentro da aurícula esquerda... através do ventrículo esquerdo saindo novamente. | Open Subtitles | ثاني أكسيد الكاربون مزفور والدم المحمل بالأكسجين يستمر بعبور العروق في الاذين الأيمن |
Quando o medo se apoderar dele e o sangue, e os gritos e o horror da batalha se estabelecerem achas que ele ficará para lutar? | Open Subtitles | عندما يتملكه الخوف والدم والصراخ ورعب المعركة يسيطر هل تعتقدين أنه سيقف ويحارب؟ |
Se essa coisa de androide verdadeiramente bonita existe, mais não é do que carne e osso sem alma. | Open Subtitles | تعريف دمية جميلة حقا هو اللحم والدم الجسم خاليا من الروح. |