"والرب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E Deus
        
    • o Senhor
        
    • Deus é
        
    • e para Deus
        
    • lá Deus
        
    E Deus pôs areia numa e apareceram as pérolas. Open Subtitles والرب وضع قطعة من الرمل فيها فتصير لؤلؤة.اوه
    É tão opressivo E Deus parece tão distante. Open Subtitles إنه شعور ساحق والرب يبدو بعيداً جداً جداً
    Porque Deus está em todo o lado E Deus segura-me bem na Sua mão. Open Subtitles لأن الرب في كل مكان والرب يحملني في راحة يده.
    É um ritual sagrado, um laço entre um homem, uma mulher E Deus. Open Subtitles إنه طقسٌ مقدس، رابطةٌ مقدسة مابين الرجل، والمرأة والرب.
    Ele disse, sê uma boa menina que o Senhor vai cuidar de ti. Open Subtitles قال، كوني فتاة جيّدة والرب سوف يعتني بكِ.
    Estamos à beira da não-existência, E Deus está desaparecido! Open Subtitles نحن في حافة النهاية والرب لم يوجد بعد.
    - Não quer os mil? Disse que nem vai jogar E Deus sabe que vai passar uma vergonha se jogar. Open Subtitles إنّك قلت لا يُمكنك حتى اللعب والرب وحده .يعلم كم سوف تكون شنيعاً إذا لم تفعل ذلك
    E Deus disse, juntem dois de cada sabor. Untem-nos com 62 molhos, chantilly e nozes. Open Subtitles والرب قال ، اجمع ملعقتان من كل نكهة وادهنهم بـ62 صلصة مع كريم مخفوق ومكسرات
    As Escrituras dizem que Deus fez E Deus a leva embora. Open Subtitles يخبرنا الكتاب المقدس بأن الرب يمنح الحياة والرب يأخذها
    E Deus é minha testemunha, Que ela irá dar à luz as tuas sementes. Open Subtitles والرب شهيد على ما أقول , إنها ستحمل فاكهتك
    Olha, aquele dinheiro é de Deus, E Deus não quer que o Blahka nos mate. Open Subtitles اسمع،هذه أموال للرب والرب لايريد لبلاك أن يقتلنا
    E Deus queria que eu entrasse nas suas calças. Tirei para ti enquanto comprava o meu lanche. É uva, sei que é o teu favorito, pois da última vez que te atirei à cara, lambeste os lábios antes de te limpares. Open Subtitles رايتشلكَانتْيهوديهمثيره، والرب يريد مني الوصول إليها. اخترت ذلك لك عندما كان هناك تخفيضات.
    - Pensava conhecer um homem, um homem em conflito, entre o Mundo E Deus. Open Subtitles ظننت بانني اعرف رجل رجل مضطرب ربما بين العالم والرب
    Faz-se de papá E Deus sabe mais o que... Open Subtitles .... ويلعبون الاب والرب وما أدراك ماذا ايضا
    E Deus, deixa-os entrar no céu mesmo que não tenham sido baptizados. Open Subtitles والرب, سيدخلهم جميعاً الى الجنة حتى وإن لم يتم تعميدهم
    Ela está lá fora algures E Deus sabe com que tipo de gente. Open Subtitles إنها في الخارج بمكانٍ ما والرب وحده يعلم ما نوع الناس.
    E Deus sabe que, neste mundo, poderiamos estar diante de algo ainda pior amanhã. Open Subtitles والرب يعرف، في هذا العالم قد نواجه شيء أسوأ منهم في الغد
    Ele merece que lhe acabem com o sofrimento, E Deus sabe que avanço e recuo tantas vezes que perdi a conta. Open Subtitles أعتقد بأنه يستحق أن يتم تخليصه من معاناته والرب يعلم كم مرّة فكرت بهذا حتى أنّي فقدت العدّ.
    Edward, o Senhor perdoa-vos por acreditar que é melhor do que aquele homem. Open Subtitles إدوارد، والرب يغفر لك للاعتقاد أنك أفضل من هذا الرجل.
    (Aplausos) Isso significa que, quando o vosso cérebro não é suficientemente grande, quando não compreendem, dizem: "Ah, é Deus, é Deus." TED هذا يعني، عندما لا يكون عقلك كبير بما فيه الكفاية، عندما لا تفهم، وتستمر، "آه، لأنه الرب، والرب موجود."
    Espero que as minhas orações se tenham escapado, voado daqui para o céu aberto e para Deus. Open Subtitles آمل أن تكون صلواتي قد فرت وحلقت بعيداً عن هنا إلى السماوات المفتوحة والرب
    E agora ela foi-se embora, sabe lá Deus para onde. Open Subtitles والآن هي بالخارج مستاءة والرب وحده يعلم بمكانها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more