"والنجوم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • as estrelas
        
    • e estrelas
        
    • estrelas e
        
    • e as
        
    • às estrelas
        
    • estrelas são
        
    • e das estrelas
        
    as estrelas em destaque são as que sabemos terem exoplanetas. TED والنجوم البارزة هي تلك التي لها كواكب خارجية معروفة
    Os ventos sussurram pelas árvores... e as estrelas distantes rodeiam-nos. Open Subtitles تهمس الرياح من خلال الأشجار والنجوم البعيدة تحيط بنا
    A abençoada deusa da Terra, mar, e estrelas guia-me. Open Subtitles آلهة الأرض والبحر والنجوم تباركني وترشد لي دربي
    Um dos meus favoritos é o Itoki Fluctus, que é a deusa nicaraguana dos insetos, estrelas e planetas. TED وواحد من أفضلها عندي هو فلاكتوس إيتوكي، من هي إلهة الحشرات والنجوم والكواكب النيكاراجوية.
    Este povo prestava muita atenção ao Sol, à Lua e às estrelas. Open Subtitles أعطى هؤلاء الناس الكثير من الإهتمام للشمس والقمر والنجوم
    Estava a ler as tuas tatuagens. O cinco e as estrelas são muito giras. Open Subtitles ‫كنت أقرأ أوشامك فحسب ‫الخمسة والنجوم ظريفة جداً
    Poderia alcançar riqueza e sabedoria, poderia ler todos os livros jamais escritos, estudar os movimentos dos planetas e das estrelas. Open Subtitles يمكنني الحصول على الثروة والمعرفة يمكنني قراءة كل كتاب كُتب أدرس الكواكب والنجوم
    Nós não tínhamos muito, mas tínhamos a lua e as estrelas, comida simples e uns aos outros. TED لم يكن لدينا الكثير، لكن كان لدينا القمر والنجوم والطعام البسيط وبعضنا البعض.
    E o mais complexo somos nós mesmos, a meio caminho entre os átomos e as estrelas. TED وأكثر الأشياء تعقيدًا هي البشر فنحن في المنتصف ما بين الذرات والنجوم.
    as estrelas mais brilhantes correspondem a pequenos punhais na "aranha". TED والنجوم المضيئة تتمثل بفتحات صغيرة على " الريت "
    Novos aventureiros olham agora para os planetas e as estrelas. Open Subtitles مغامرون جدد يتطلعون الآن إلى الكواكب والنجوم.
    as estrelas foram, e ainda são, usadas pelos marinheiros para determinar sua posição no mar. Open Subtitles لطالما استعان البحارة بالشمس والنجوم لتحديد موقعهم فى البحر.
    Sejam bem-vindos, famosos e estrelas. Open Subtitles تحياتي أيتها الوجوه المشهورة والنجوم الملتهبة
    Vê-la dançar por entre os mares e estrelas e a brilhar em volta da lua, mas por estes dias, o brilho está a desvanecer. Open Subtitles ‫أراها ترقص بين البحار والنجوم ‫وتتوهج حول القمر ‫لكن في هذه الأيام ‫الوهج يتلاشى
    De todos os planetas e estrelas, há apenas um Vénus, o nome da deusa da beleza e do amor. Open Subtitles من جميع الكواكب والنجوم هناك كوكب واحد فقط الزهرة, سُمّيَ نسبة لألهه الجمال والحب
    Se vocês fossem a deusa das estrelas e dos planetas não empurravam os insetos para outra pessoa qualquer? TED الآن، إن كنت إلهة الكواكب والنجوم ألن تحيل الحشرات لشخص آخر؟
    Se não, como havia o Sol, a Lua, as estrelas e essa merda? Open Subtitles من أين لنا إذا الشمس والقمر والنجوم وما إلى ذلك؟
    Falaste das estrelas e a lua e tu perguntaste-me o que elas são. Open Subtitles هل تتذكرين ؟ القمر والنجوم , سألتني عمَ سأفعله
    E que faça o nosso brinde secreto à lua e às estrelas como sempre fizemos. Open Subtitles و تقول نخبنا السري تحت القمر والنجوم كما نفعل دائماً
    Pois, são como a Bíblia, cá as estrelas são sagradas. Open Subtitles أجل، هذا كتاب مُقدس. والنجوم مقدسة هُنا.
    Pai Deus, nós também nos apercebemos... que tu és o criador da terra e do paraíso... da lua e das estrelas. Open Subtitles الله يدرك بأنّه الخالق أرض وسماء القمر والنجوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more