Estava bêbado e zangado, e fiz papel de parvo. | Open Subtitles | لقد كنت سكيراً وغاضباً وجعلت من نفسى أحمقاً |
Tive um episódio maníaco, e fiz o meu filho comer tacos por 89 dias seguidos. | Open Subtitles | كنت أعاني من نوبه جنون وجعلت إبني يأكل التاكو ل 89 يوما كامله. |
Tu subverteste o nosso poder e fizeste os gatos parecerem fracos. | Open Subtitles | لقد أضعفت مكانتنا, وجعلت القطط تبدو ضعيفة |
Foi você que conduziu o Milo até mim e tornou isto tudo possível. | Open Subtitles | لقد احضرت ميلو الي وجعلت كل ذلك ممكنا بالنسبة لي |
Infiltrou-se no solo do cemitério e fez os mortos voltar à vida. | Open Subtitles | مادة كيميائية تسربت في تربة المقبرة وجعلت الجثث تعود للحياة |
Mandei o capitão do porto fechar o porto a todas as navegações e fiz com que a guarda costeira estabelece-se uma zona de exclusão | Open Subtitles | لقد أمرت مدير الميناء بإغلاق الميناء والتوقف عن استقبال السفن الآتية.. وجعلت خفر السواحل يؤسس مسافة ميل من المنطقة كمنطقة حظر بحري.. |
Saí esta noite pela primeira vez desde há muito tempo e deixei uma amiga vestir-me. | Open Subtitles | انا ذهبت للخارج الليلة لإول مرة منذ زمن طويل وجعلت صديقة لي تقوم بتلبيسي |
e fez com que a sua avó lhe contasse tudo o que sabia sobre os navios e cidades. | Open Subtitles | وجعلت جدّتها تحكي لها كل شيء تعرفه عن المراكب والمدن |
Sei que perdi o emprego e fiz figura de otário na Internet. | Open Subtitles | أشعر وكأني فقدت وظيفتي وجعلت من نفسي أضحوكة على الانترنت |
Eu menti ao meu marido. e fiz com que os meus filhos também mentissem. | Open Subtitles | لقد كذبت على زوجي وجعلت أبنائي يكذبون أيضا |
Levei o corpo para a garagem e fiz com que parecesse um acidente. | Open Subtitles | وقد جررت جثته للمرآب وجعلت الأمر يبدو وكأنه حادثة |
Fui para L.A. e fiz com que me seguisse. | Open Subtitles | فذهبت وحيدآ الى "لوس انجلوس" وجعلت من السهل له ان يتعقبنى |
Parece que tu só te meteste no meio da vida dele e fizeste tudo ficar pior entre ele e o pai. | Open Subtitles | حسنا, يبدو كأنكِ حشرت أنفكِ في شؤونه الخاصة وجعلت الأمور أسوأ مع والده. |
Mas em vez disso, censuraste-nos e fizeste o Andy saltar de um carro em movimento. | Open Subtitles | لكن بدلاً من ذلك . زجرتنا وجعلت اندى يقفز من سيارة متحركة |
Porque, meu, salvaste-me a vida e fizeste a minha irmã feliz como nunca a vi. | Open Subtitles | لأنك يارجل أنقذت حياتي وجعلت أختي أسعد مما يمكنني أن أتذكر |
Que tornou o reconhecimento dental impossível. - ADN? | Open Subtitles | التي قضت على أسنانه وجعلت تطابق الأسنان مستحيلاً. |
Tinha chagas que não saravam dos abusos físicos e até a masturbação se tornou impossível. | Open Subtitles | فخذي كان به قرحة كبيرة لا تريد الإلتئام من آثار الإيذاء الجسدي وجعلت حتى الاستمناء مستحيلاً |
Tirando que dei-lhe um soco na cara e deixei tudo mil vezes pior. | Open Subtitles | ماعدا انني لكمته في وجهه وجعلت كل شي اسوأ مليون مره |
calou o tumulto e o trânsito da vida do século 20 e fez com que incontáveis milhões de seres humanos no mundo inteiro pausassem e olhassem ao redor de si. | Open Subtitles | وأوقفت وتيرة الحياة السريعة التي تميز القرن العشرين. وجعلت ملايين الناس حول العالم يتمهلون ويلتفتون حولهم. |
E fizeram com que fosse impossível o regime pará-la. | TED | وجعلت من المستحيل إيقافها من قبل النظام. |