"وداعاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Adeus
        
    • Tchau
        
    • Adeusinho
        
    • Até logo
        
    • despedir
        
    • despedir-me
        
    • bem
        
    • Xau
        
    • Até à vista
        
    Adeus, Pai! - Adeus, meninos. Quando regressarem, tragam uma caixa de cervejas. Open Subtitles وداعاً يا أطفال ، وحين عودتكم أجلبوا لي 6 علب بيرة
    Mas quando disse Adeus ao Mil Novecentos, foi um rude golpe. Open Subtitles ولكنى عندما ودعت .. 1900 كان وداعاً نابعاً من القلب
    - Podemos discutir isto. Por favor. - Adeus, mundo cruel. Open Subtitles ـ يمكننا مناقشة الأمر ـ وداعاً ايها العالم القاسى
    Ouviram as boas notícias, pessoal. Salvem a Terra, etc, etc. Adeus. Open Subtitles لقد سمعتم الأخبار السارة جميعاً انقذوا الأرض إلخ, إلخ, وداعاً
    Digam Adeus à chuva de ontem e "Bom dia, alegria." Open Subtitles قولوا وداعاً لأمطار الأمس ، وصباح الخير لضوء الشمس
    De qualquer modo, eu tenho de voltar ao trabalho, então... Adeus. Open Subtitles وأنت لم تحضري، بأية حال عليّ العودة إلى العمل، وداعاً
    Isso seria mesmo o melhor a fazer. Pronto, vou fazer isso. Adeus. Open Subtitles هذا سيكون حقاً شيئاً جيداً حسناً ، سأفعل ذالك ، وداعاً
    Segundo as leis da Califórnia, têm de dizer Adeus à Emily Open Subtitles استناداً إلى قانون كاليفورنيا عليكم أن .. تقولوا وداعاً لإيميلي
    bem, Adeus telefone na casa-de-banho, mas continuo a não gostar que a Meg saia com aquele rapaz. Open Subtitles حسناً .. وداعاً للهاتف في الحمام لكن مازال لا يعجبني مواعدة ميج لـ ذلك الصبي
    - Nem por isso, mas o meu advogado explicou-me, Adeus. Open Subtitles ليس فعلاً ، لكن المحامي شرحها لي ، وداعاً
    Ainda bem que não tens de andar mais. Adeus. Open Subtitles الخبر السار, انك لن تُريدين السير الأن وداعاً
    Prometo que não vou dizer uma palavra do que ouvi. Adeus. Open Subtitles أعدك لن أنبس ببنت شفة بأي كلمة مما سمعتها، وداعاً
    Vim dizer-te Adeus, meu amor... vim ver-te uma última vez. Open Subtitles أتيتُ لأقول وداعاً يا حبيبي ولأراك لمرة واحدة أخيرة.
    Eu tenho 6 minutos para resolver o meu. Adeus. Open Subtitles ولدي ستة دقائق لأتعامل مع مشكلتي ، وداعاً
    Portanto, esperem ou comam, a escolha é vossa. Adeus. Open Subtitles لذلك إنتظروا أو تناولوها الخيار لكم ، وداعاً
    Provavelmente eles nem me querem na missa, por isso pensei em vir aqui dizer Adeus ao meu velho amigo. Open Subtitles أنهم ربما لا يريدونني في الخدمة, لذا إعتقدت بأن أأتي إليك هنا و أقول وداعاً لصديقي القديم.
    "Então Terry, O Comboio, disse Adeus aos seus pais, e..." Open Subtitles وبعد ذلك، القطار تيري قال وداعاً لوالدته ووالده و..
    Óptimo, a porta está aberta. Tenho de ir. Adeus. Open Subtitles هذا رائع، حسناً سننتظرك يجب أن أغلق، وداعاً
    - Isso quer dizer tu, Mullet. - Adeus, querida. Open Subtitles هذا يعنيك ، يا صاحب الذقن، وداعاً عزيزتي.
    bem, não vai acontecer de novo. Tchau, Scully. Tenho que voltar pro trabalho. Open Subtitles ولن تحدث مجدداً وداعاً , يجب أن أعود إلى العمل
    Estou bem, o carro está bem, Até logo, Adeusinho. Open Subtitles إنني بخير، و السيارة أيضاً بخير. سأُهاتفكِ لاحقاً، وداعاً
    Até logo, Vince. Vou-me embora e não me tentes parar. Open Subtitles وداعاً يا فينس أنا راحلة,ولا تحاول أن توقفني
    Só queria ter tido uma oportunidade de me despedir. Open Subtitles أتمنى فقط لو سنحت لي الفرصة لأقول وداعاً
    Por tua causa, não pude despedir-me da minha filha. Open Subtitles بسببك أنت لم أحظى بفرصه لأقول وداعاً لإبنتي
    Olha, eu ligo-te mais tarde para falarmos sobre isso. Ok. Xau. Open Subtitles إسمعي, سأتصل بكِ لاحقاً و سنتناقش عن كل شعرة حسناً, وداعاً
    A rapariga sorriu-me por cima do ombro e o soldado disse: "Até à vista, americano" Open Subtitles أبتسمت لى الفتاة من فوق كتفها، أما الجندى فقال لى : "وداعاً أيها الأمريكى"، أو ما شابه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more