"ورئيس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • chefe
        
    • e presidente
        
    • E o
        
    E o chefe da CIA que ordenou o ataque está agora morto. Open Subtitles ورئيس محطة الاستخبارت الأمريكية الذي أمر بتلك الغارة هو الآن ميّت
    Fui convidado para um lugar como professor associado de medicina e chefe de visualização científica na Universidade de Yale no departamento de medicina. TED لقد عرض علي منصب أستاذ مشارك في مجال الطب ورئيس قسم التصوير المرئي العلمي في جامعة ييل في فرع الطب
    E o chefe do Projecto Unificado para Maiores Benefícios Atómicos, PUMBA, o Sr. Arthur Dunwell. Open Subtitles ورئيس هيئة الاستخدامات النووية كابوم السيد ارثر دانويل
    Nada de armas e membro na associação internacional de programadores de chip´s e presidente do Departamento Social. Open Subtitles مرخص سلاح عنده ليس الميكروشيبس لتصميم العالمية الجمعية فى عضو الاجتماعية اللجنة ورئيس
    Secretário-geral do CC do SUG e presidente do concelho de estado do RFA. Open Subtitles الأمين العام للجنة المركزية لحزب الاتحاد الاشتراكي ورئيس مجلس الجمهورية
    Lá vai o chefe dos bombeiros, o chefe da polícia... E o único paramédico com licença válida. Open Subtitles هناك يذهب رئيس إطفاء الحرائق ورئيس الشرطة وموظف الأسعاف مع رخصة صحيحة أنا أشعر بالأمان ألست كذلك؟
    Talvez não, mas sou o chefe de família... E o chefe de família deve cortar o peru. Open Subtitles ورئيس العائلة يفترض أن يقطع الديك الرومي لمَ؟
    Temos uma mulher que já só tem algumas horas de vida, um perfil incompleto, e um chefe de unidade à beira de um colapso nervoso. Open Subtitles القصة ناقصة ، ورئيس الوحدة عليحافةالإنهيارعصبياً.
    Somos o pai de todos, o chefe de todos E o amigo de ninguém. Open Subtitles أنت والد كل شخص ورئيس الجميع ولست صديق أحد
    O notário E o chefe da polícia, que assinaram a ordem de despejo. Open Subtitles كاتب العدل ورئيس الشرطة والذي وثق امر الاخلاء
    "O Major Antonio Villaraigosa E o chefe da polícia William J. Bratton... Open Subtitles رئيس البلديه انطونيو فيلاراجوسا.ورئيس الشرطه وليامجيههارتون
    Tenho 2 comandantes, 3 sargentos E o chefe do ATF à espera da minha ligação com urgências diferentes. Open Subtitles لي صلات برئيسين وثلاث رقباء ورئيس شعبة الكحول والتبغ والأسلحة جميعهم على قائمة اتصالاتي وعند أي طارئ
    Aparentemente o corpo desapareceu, juntamente com um dos guardas E o chefe da equipa médica. Open Subtitles من الواضح ان الجثة مفقودة مع احد الحراس ورئيس الطاقم الطبي
    Vou informar o Presidente da Câmara E o chefe do Departamento de Incêndios para que tenham conhecimento do que se vai passar. Open Subtitles انا سوف اعلم العمدة ورئيس الإطفاء حتى لا يكونوا على غير علم بهذا
    Erick Honecker congratulou... " "o novo secretário-geral da SED e presidente do concelho de estado da RDA... " Open Subtitles الأمين العام للجنة المركزية للحزب ورئيس مجلس الجمهورية
    Vá lá, és o Austin Ames. És o capitão da equipa de futebol e presidente do corpo de estudantes. Open Subtitles أنت كابتن فريق كرة القدم ورئيس مجلس الطلاب
    Sinceramente, não sinto necessidade de me desculpar pela forma como gastei o meu tempo nestes últimos cinco anos, como director e presidente de um grande grupo americano. Open Subtitles وأنا بصراحة أنا لا أشعر بأى داع للإعتذار عن الطريقة التى أمضيت بها وقتى على مدار الخمس سنوات كرئيس مجلس إدارة ورئيس
    E o próprio primeiro-ministro. Nas raras ocasiões em que ficou consciente. Open Subtitles ورئيس الوزراء بنفسه في اللحظات النادرة التي كان في وعيه.
    Vemos aqui o grande pico. No dia seguinte, toda a gente foi para o centro da cidade para receber a equipa vencedora E o primeiro-ministro da altura. TED في اليوم التالي ، الجميع أتجهوا الى وسط المدينة للقاء الفريق الفائز ورئيس الوزراء في ذلك الوقت.
    O urso é uma vítima indefesa atada a uma árvore E o presidente dos Estados Unidos da América decidiu mostrar-lhe alguma piedade. TED الدب ضحية عاجز مربوط بشجرة ورئيس الولايات المتحدة قرران يريها بعد الرحمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more