| Estás a sugerir que um observador está por detrás disto? | Open Subtitles | أتشير إلى أنّ ملاحظاً يقف وراء هذا بطريقةٍ ما؟ |
| Estás a querer dizer que alguém do FBI está por detrás disto? | Open Subtitles | ماذا ؟ هل تقول أن أحدا من المكتب كان وراء هذا ؟ |
| Isso dar-nos-á tempo para achar quem está por trás disto. | Open Subtitles | وهذا سيعطينا الوقت الكافي لتتبع من وراء هذا الإختطاف |
| Afinal, também há estudos científicos por trás disto. | TED | واتضح أن هناك فعليًا القليل من الدراسة العلمية وراء هذا أيضًا. |
| Tenho dois botões atrás desta secretária, um abastecerá a vossa cidade com energia, o outro solta os cães. | Open Subtitles | عِنْدي زرّان وراء هذا السكرتيرِ، واحد سَيُجهّزُ مدينتَكَ بالطاقةِ، الآخرون يَحْلّونَ الكلابَ. |
| Aposto que quem está por trás disso também esteve no barco. | Open Subtitles | أنا أراهن أن الذي وراء هذا كان على متن ذلك القارب |
| Vamos fazer um rabo de vento atrás deste pássaro, velhadas. | Open Subtitles | دعنا نحصل ريح الذيل وراء هذا الطير الوقت تأخر |
| Estás a querer dizer que alguém do FBI está por detrás disto? | Open Subtitles | ماذا ؟ هل تقول أن أحدا من المكتب كان وراء هذا ؟ |
| Sim, senhor, mas eu tenho prova contra os homens por detrás disto, das mentiras em que acreditei. | Open Subtitles | أجل, سيدي. لكن لدي دليل.. ضد الرجل الذي هو وراء هذا.. |
| Agora, temos mesmo de ir, porque há um demónio por detrás disto. | Open Subtitles | فنحن يجب أن نذهب الآن لأنَّ هنالك شيطان وراء هذا |
| É altura de mostrares quem está por detrás disto. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لتلميع الضوء على الذي وراء هذا. |
| - Há alguém por trás disto. | Open Subtitles | حسنا، شخص ما وراء هذا. نحن فقط لا نعرف من. |
| Disse-me que quem está por trás disto me conhece muito bem. | Open Subtitles | لقد اخبرنى بشىء واحد. مهمَن كان وراء هذا الأمر فواضح أنه يعرفنى جيداً |
| Mas eles devem ter tecnologia que não conhecemos por trás disto. Se a conseguirmos encontrar, talvez possamos usá-la. | Open Subtitles | لابد أنهم يمتلكون تقنية متقدمة وراء هذا لو وجدناها ، ربما يمكننا استخدامها |
| Mais pessoas vão vir atrás desta coisa, Joe. | Open Subtitles | المزيد من الناس سيأتون وراء هذا الشيء يا جو |
| O que acha está por trás disso tudo? | Open Subtitles | ماذا تعتقد وراء هذا يا سيدي ؟ |
| - Desculpa... O camarote foi reservado no Royal Hall atrás deste homem. | Open Subtitles | المقاعد المقصورة حجزت في القاعة الملكية وراء هذا الرجل. |
| Não, temos de encontrar quem fez isto antes que façam outra vez. | Open Subtitles | نعم، يجب أن نجد من يقبع وراء هذا قبل أن يسعوا وراءه مُجدّداً. |
| O que acha que foi a razão... que esteve por trás desta atitude de caridade, da Sra. Sónia Roy? | Open Subtitles | وراء هذا الأسلوب الخير من السيدة سونيا روى؟ ربما اعجبت بأدائى فى العمل |
| És um cagarolas, em pé aí em cima, a esconder-te atrás dessa máscara. | Open Subtitles | أنت جبان، تقف هناك وتختبىء وراء هذا القناع. |
| Então você é que é o génio por detrás deste fantástico chá. | Open Subtitles | إذاً ، أنت العبقري وراء هذا الشراب المذهل |
| A lógica por detrás disso, o que é terrível, é que se gastam mais recursos com um soldado ferido do que a lidar com uma pessoa que foi morta. | TED | والمنطق وراء هذا الذي هو شنيع، أن الأمر يتطلب المزيد من الإجراءات للعناية بجندي مصاب أكثر من الاهتمام بشخص قد تم قتله. |
| Mas a magia por detrás desta transformação mantém-se tão esquiva como a própria artista. | TED | لكن لا يزال السحر وراء هذا التحول محيرًا تمامًا مثل الفنانة نفسها. |
| A ideia por detrás dessa lei é que vender sexo é intrinsecamente prejudicial, por isso estarão a ajudar os profissionais do sexo ao eliminar essa opção. | TED | الفكرة وراء هذا القانون أن الاتجار بالجنس بذاته مضر وفي الواقع، أنت تساعد محترفي الجنس عن طريق حذف هذا الخيار. |
| Hoje, as ideias por detrás desse discurso de igualdade racial e de tolerância são tão incontroversas que as minhas filhas estudam o discurso no terceiro ano. | TED | واليوم الأفكار وراء هذا الخطاب من مساواة عرقية وتسامح غير مثيرة للجدل حتى أن بناتي يدرسن الخطاب في الصف الثالث. |