"ورد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • rosas
        
    • flores
        
    • Ward
        
    • diz
        
    • rosa
        
    • Uma
        
    • Word
        
    • lilases
        
    • de chegar
        
    rosas nesse canteiro. Por favor, vejam onde põem os pés. Open Subtitles هناك نباتات ورد هناك أرجوكم أن تحذروا عندما تخطون هناك
    Mandei-lhe rosas. Nunca mandei rosas para um homem. Open Subtitles لقد أرسلت لك باقة ورد لم أرسل ورود لأحد طوال حياتى
    Aceitamos encomendas de flores. Estou a envergonhar a feira de bolos. TED ونستلم طلبات ورد. أنا أجعل بيع الخبز عارا.
    Trago flores para Agrado e Huma Rojo. Open Subtitles معى باقة ورد لاجرادو وا وما روجو ـ حقاً؟
    O que aconteceu é que um idiota enviou-me o mais extravagante e horroroso ramo que já vi, o que o Ward interpretou como outro sinal de que não estamos a trabalhar. Open Subtitles ما حدث أن أحمق ما أرسل لي أبشع باقة ورد رأيتها في حياتي مما فٌسر بطريقة ما
    O manual de primeiros socorros diz que Uma bofetada ajuda. Open Subtitles ورد في كتيب الإسعافات الأولية أن الصفعة قد تساعد
    Aquilo a que chama-mos rosa por outro nome cheirará tão doce. Open Subtitles هذا الذي نسميه ورد من أي أسم أخر ستكون رائحته جميلة
    Compra Uma dúzia de rosas à tua mulher e um vestido novo à tua filha. Open Subtitles إشتري لزوجتك باقه ورد أو ربما تشتري فستانا جديداً لإبنتك تلك
    Ele sai e vai comprar um buquê de rosas. Open Subtitles إذاً لقد خرجت من السجن وقام بإعطاءك باقة ورد
    Mas como és um homem que descortinas insultos num ramo de rosas, não tenho certeza de como o fiz. Open Subtitles لكن بما انك رجل وجد اهانة في باقة ورد لست متأكد تماما الآن
    Ser-lhe-á dada Uma refeição decente e um banho em água de rosas na villa que costumava chamar "casa". Open Subtitles أنتِ على وشك وجبه شهية و حمام ورد في الفيلا التي كانت منزلك من قبل
    Finalmente recebo um ramo de flores, e é um presente de despedida. Open Subtitles لقد حصلت اخيرا على باقة ورد وهي هدية وداع ..
    Sou muito romântico e mandar-te-ia flores todos os dias. Open Subtitles أنا رومانسي جدا ً . و سأرسل لكى ورد كل يوم
    Podes comprar ao crocodilo um ramo de flores e um belo vestido azul. Open Subtitles يمكنك شراء باقة ورد للتمساح. وثوب جميل أزرق
    A Montgomery Ward faliu há 10 anos. Open Subtitles شركة "منتغمري ورد"انتهى نشاطها منذ 10 اعوام
    Ele apenas estava magoado porque o Ward nunca lhe contou. Open Subtitles انه فقط كان يتألم لعدم اخبار (ورد) بما حدث
    diz que tinha Uma irmã gémea, desaparecida há 11 anos. Open Subtitles ورد هنا أن لديها أختاً مفقودة منذ 11 عاماً.
    "Sim, estupidamente boa"! Aí a escritora diz ao Ignácio: Open Subtitles ورد عليه الساقي قائلاً بأنها في غاية الجمال
    - Com cerca de 1.80 m e cerca de 70Kg, com Uma tatuagem de Uma rosa no antebraço. Open Subtitles يزن حوالي 80 كيلــو ولديــه وشــم ورد على ذراعـه
    As miúdas do The L Word vão. Acredita, estão a fingir. Open Subtitles القتيات من مسلسل (ال ورد) قادمون صدقنى, أنهم يمثلون فقط
    Somente essa combinação abrirá o cofre onde a memória dos lilases está guardada no interior do meu cérebro. Open Subtitles وحدها هذه المجموعة الفريدة بإمكانها أن تفك الخزانة التي تقبع فيها ذكريات ورد الزنبق المحفوظة في دماغي
    A análise do NSA acabou de chegar. Open Subtitles لقد ورد الان تحليل الأحاديث من وكالة الأمن القومي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more