Há rosas nesse canteiro. Por favor, vejam onde põem os pés. | Open Subtitles | هناك نباتات ورد هناك أرجوكم أن تحذروا عندما تخطون هناك |
Mandei-lhe rosas. Nunca mandei rosas para um homem. | Open Subtitles | لقد أرسلت لك باقة ورد لم أرسل ورود لأحد طوال حياتى |
Aceitamos encomendas de flores. Estou a envergonhar a feira de bolos. | TED | ونستلم طلبات ورد. أنا أجعل بيع الخبز عارا. |
Trago flores para Agrado e Huma Rojo. | Open Subtitles | معى باقة ورد لاجرادو وا وما روجو ـ حقاً؟ |
O que aconteceu é que um idiota enviou-me o mais extravagante e horroroso ramo que já vi, o que o Ward interpretou como outro sinal de que não estamos a trabalhar. | Open Subtitles | ما حدث أن أحمق ما أرسل لي أبشع باقة ورد رأيتها في حياتي مما فٌسر بطريقة ما |
O manual de primeiros socorros diz que Uma bofetada ajuda. | Open Subtitles | ورد في كتيب الإسعافات الأولية أن الصفعة قد تساعد |
Aquilo a que chama-mos rosa por outro nome cheirará tão doce. | Open Subtitles | هذا الذي نسميه ورد من أي أسم أخر ستكون رائحته جميلة |
Compra Uma dúzia de rosas à tua mulher e um vestido novo à tua filha. | Open Subtitles | إشتري لزوجتك باقه ورد أو ربما تشتري فستانا جديداً لإبنتك تلك |
Ele sai e vai comprar um buquê de rosas. | Open Subtitles | إذاً لقد خرجت من السجن وقام بإعطاءك باقة ورد |
Mas como és um homem que descortinas insultos num ramo de rosas, não tenho certeza de como o fiz. | Open Subtitles | لكن بما انك رجل وجد اهانة في باقة ورد لست متأكد تماما الآن |
Ser-lhe-á dada Uma refeição decente e um banho em água de rosas na villa que costumava chamar "casa". | Open Subtitles | أنتِ على وشك وجبه شهية و حمام ورد في الفيلا التي كانت منزلك من قبل |
Finalmente recebo um ramo de flores, e é um presente de despedida. | Open Subtitles | لقد حصلت اخيرا على باقة ورد وهي هدية وداع .. |
Sou muito romântico e mandar-te-ia flores todos os dias. | Open Subtitles | أنا رومانسي جدا ً . و سأرسل لكى ورد كل يوم |
Podes comprar ao crocodilo um ramo de flores e um belo vestido azul. | Open Subtitles | يمكنك شراء باقة ورد للتمساح. وثوب جميل أزرق |
A Montgomery Ward faliu há 10 anos. | Open Subtitles | شركة "منتغمري ورد"انتهى نشاطها منذ 10 اعوام |
Ele apenas estava magoado porque o Ward nunca lhe contou. | Open Subtitles | انه فقط كان يتألم لعدم اخبار (ورد) بما حدث |
diz que tinha Uma irmã gémea, desaparecida há 11 anos. | Open Subtitles | ورد هنا أن لديها أختاً مفقودة منذ 11 عاماً. |
"Sim, estupidamente boa"! Aí a escritora diz ao Ignácio: | Open Subtitles | ورد عليه الساقي قائلاً بأنها في غاية الجمال |
- Com cerca de 1.80 m e cerca de 70Kg, com Uma tatuagem de Uma rosa no antebraço. | Open Subtitles | يزن حوالي 80 كيلــو ولديــه وشــم ورد على ذراعـه |
As miúdas do The L Word vão. Acredita, estão a fingir. | Open Subtitles | القتيات من مسلسل (ال ورد) قادمون صدقنى, أنهم يمثلون فقط |
Somente essa combinação abrirá o cofre onde a memória dos lilases está guardada no interior do meu cérebro. | Open Subtitles | وحدها هذه المجموعة الفريدة بإمكانها أن تفك الخزانة التي تقبع فيها ذكريات ورد الزنبق المحفوظة في دماغي |
A análise do NSA acabou de chegar. | Open Subtitles | لقد ورد الان تحليل الأحاديث من وكالة الأمن القومي |