| vai ficar tudo bem. A culpa não é minha, está bem? | Open Subtitles | وأن تضعي يدك هنا، وستكونين بخير هذا ليس خطئي، مفهوم؟ |
| Eu vou ser o Preto E tu vais ser o Branco, está bem? | Open Subtitles | سأكون السلبية وستكونين الإيجابية ، حسناً؟ |
| Mal ele passe o exame, voltam a ter relações e ficas boa. | Open Subtitles | ما إن يجتاز الامتحان ستمارسين الجنس وستكونين بخير. |
| Continua assim e serás diretora criativa em 1980. | Open Subtitles | واصلي الأداء وستكونين مديرة إبداعية بحلول 1980. |
| Deixa o animal saber quem manda e ficarás bem. | Open Subtitles | دعي الحصان يعرف من الرئيس، وستكونين على مايرام. |
| e vais ser a melhor de sempre, meu amor. | Open Subtitles | وستكونين أفضل ملكة جمال على الإطلاق, يا عزيزتي. |
| Confia em ti, nos teus instintos, e vais ficar bem. Acredita em mim. | Open Subtitles | ثقي بنفسك وبغريزتك وستكونين بخير ،ثقي بي |
| Helena, a operação correu bem. Eles removeram o objeto e tu vais ficar bem. | Open Subtitles | كانت العملية جيدة أزالوا الغصن وستكونين بخير |
| Isto vai entrar para a história como o concurso ortográfico mais ridículo de sempre! E vai ser culpa sua! | Open Subtitles | هذا سيكون أسخف شيء في مسابقة التهجي وستكونين أنتِ المسؤولة على ذلك. |
| Desta vez, farei eu o teu papel E tu serás os ciúmes. | Open Subtitles | هذه المرة سأمثلكِ وستكونين أنتِ هي الغيره، مفهوم؟ |
| Gina, vai ficar tudo bem. Fique calma, já volto. | Open Subtitles | جينا , لا تقلقى سأعود سريعا , وستكونين بخير |
| Posso coze-la, e vai ficar bem, está bem? | Open Subtitles | ، يمكنني تضميده وستكونين بخير ، اتفقنا ؟ |
| Se tentar deixar a sua residência um transmissor envia um alerta e vai ficar na merda. | Open Subtitles | إذا حاولت مغادرة المسكن ، جهاز التردد سيبعث لنا بإشارة .. وستكونين في ورطةٍ لا مفرّ منها |
| - E tu vais ser a líder. - O quê? | Open Subtitles | وستكونين فيها المسؤولة |
| E tu vais ser uma parte dele. | Open Subtitles | وستكونين جزءاً منه. |
| Mal ele passe o exame, voltam a ter relações e ficas boa. | Open Subtitles | ما إن يجتاز الامتحان ستمارسين الجنس وستكونين بخير. |
| Continua assim e serás promovida a porta-bandeira. | Open Subtitles | استمري بالحديث هكذا وستكونين مساعدة جيدة لي |
| Deixa tudo comigo, e ficarás bem. | Open Subtitles | اتركى كل شيئ لى وستكونين على مايرام أعدك بهذا |
| O chefe da justiça do Supremo Tribunal vai transformar o Senado num tribunal, e vais ser a estrela principal da acusação. | Open Subtitles | سوف يحول قضاة المحكمة العليا مجلس الشيوخ إلى قاعة محكمة، وستكونين الشاهدة الأولى في المحاكمة. |
| e vais ficar ao meu lado num palco e ser a Primeira-Dama. | Open Subtitles | ستقفين إلى جانبي على المنصة وستكونين السيدة الأولى |
| Amo-te e tu vais ficar bem. | Open Subtitles | أنا أحبك ، وستكونين بخير |
| Tenho a certeza que vamos ter notícias a qualquer minuto, E vai ser primeira a saber. | Open Subtitles | بأي دقيقه وبأقرب وقت وستكونين انت أول من تعرفين |
| Amanhã, por esta hora, chegaremos à Enseada dos Náufragos. E tu serás livre... | Open Subtitles | في هذا الوقت غداً سنصل إلي خليج حطام السفن وستكونين حرة |
| Estamos de regresso a casa e vai correr tudo bem. | Open Subtitles | إننا فى طريقنا إلى ديارنا وستكونين بخير |