"وسريع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • depressa
        
    • Rápido
        
    • e rápida
        
    • ágil
        
    • veloz
        
    Ele aprendia depressa, tinha sido feito para isto, mas ficou demasiado bom... Open Subtitles كان اسرع متعلم لهذه الاشياء واخذ كل شي بشكل جيد وسريع
    - As águas da inundação estão a subir depressa, a actividade sísmica está a causar maremotos. Open Subtitles ؟ فيضان المياه في أرتفاع مستمر وسريع جدا النشاط الزلزالي هو الذي يسبب موجات المائيه
    A mamã dizia-me sempre: " Ali, tu és esperto e Rápido." Open Subtitles أمي كانت دائماً تقول لي يا علي أنت ذكى وسريع
    É eficiente, é Rápido e pode desaparecer: um protão pode desaparecer de um sítio e reaparecer noutro. TED إنه كافِِ وسريع وبمقدوره الاختفاء بمقدور البروتون الإختفاء من مكان ما ومعاودة الظهور في مكان آخر.
    Façam uma entrada rasante e rápida. Open Subtitles ..اجعل مستوي دخولك منخفض وسريع
    Façam uma entrada rasante e rápida. Open Subtitles ..اجعل مستوي دخولك منخفض وسريع
    Precisava de um escocês alto e forte e que seja ágil com uma espada. Open Subtitles و بأمكاني الاستفاده من رجل أسكتلندي طويل وقوي وسريع بالسيف
    Com 18 palmos, ele é tão grande como veloz. Open Subtitles طوله تقريبا 18 قدم هو كبير وسريع
    E enjoamos aquilo muito depressa. Open Subtitles سوف أخبرك بشيء ، هذا حقا قديم ، وسريع
    É muita coisa, muito depressa e eles são miúdos. Open Subtitles فالتغيير غامر وسريع جداً وهم مجرد أطفال
    Ele sabe matemática, sabe ler e escrever, é obediente e aprende depressa, embora seja algo teimoso e goste de fantasiar. Open Subtitles "يـّفهم في "الرياضيات يُـجيد القراءة و الكتابة إنهُ مُـطيع وسريع التـّعلم على الرغم من أكتسابهُ بعض الأشياء كالخيـّال و العـّناد
    Voando baixo e depressa, Open Subtitles "برينت), حلق على أرتفاع منخفض وسريع)"
    Através do Bósforo, à noite. Um ataque Rápido, certeiro. Open Subtitles -قمنا بعبور البسفور ليلا وقمنا بهجوم كاسح وسريع
    É mau, Rápido, e também_BAR_não vai dar merda. Open Subtitles فهو مزعج وسريع ولا يقوم بأي عمل حقير أيضا
    Já sei, alguém podia correr despido. É divertido, Rápido e nu. Open Subtitles وجدتها, على أحدهم الجري عارياً إنه مسلٍ وسريع ومكشوف
    Alguma coisa pequena e rápida. Open Subtitles شئ صغير وسريع
    Bem, na minha linha de trabalho ajuda ser... forte, ágil. Open Subtitles -حسناً ، في عملي يكون الأمر أسهل إن كنت .. قوياً وسريع
    Tens de ser mais ágil. E mais Rápido. Percebes? Open Subtitles يجب أ، تكون مرن وسريع .أتفهم
    Mas há um cavalo, um muito bonito e veloz, que eu chamo de Nuvens de Glória, não sei como realmente se chama." Open Subtitles "ولكن هناك حصان، واحدة جميلة حقاً، وسريع "الذي أدعو غيوم المجد أنا لا أعرف فعلا اسمها الحقيقي "
    Quer dizer, eu e a Stella não nos víamos há cinco anos. Então, como podes imaginar, no início eu estava veloz e furioso lâmpadas a queimar, mudança de móveis, estás a ver este buraco de cabelo arrancado? Open Subtitles أعني أنا و(ستيلا) لم نري بعضنا لمدة خمس سنوات ، لذا لتتخيل كم كان هذا عنيف وسريع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more