"وسعيد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e feliz
        
    • feliz e
        
    • e o Sayid
        
    • estou contente
        
    Estás tão bela e feliz, dir-se-ia que tens 16 anos! Open Subtitles أنت حيّ وسعيد جدا الواحد يَعتقدُ بأنّك ابن 16
    Tão lindo e feliz que nenhuma maldade no mundo nos poderá tocar. Open Subtitles انه مكان جميل وسعيد لايمكن لاي شيء على الارض ان يؤذية.
    Nenhum deles está incluído nas estatísticas do PIB, mas todos eles são fundamentais para uma sociedade saudável e feliz. TED ولم تتضمن إحصائيات الناتج المحلي الإجمالي أياً من هذه المؤشرات بيد أنها جميعها مؤشرات أساسية لمجتمع صحي وسعيد.
    Se um homossexual que queira renunciar à homossexualidade encontra um psiquiatra que sabe curar a homossexualidade ele tem todas as hipóteses de ser tornar um heterossexual feliz e bem ajustado. Open Subtitles في حال رغب الشاذ جنسياً أن يترك الشذوذ الجنسي ابحث عن متخصص يعرف كيف يعالج الشذوذ الجنسي لديه كل الفرص ليصبح معدل من الشذوذ الجنسي وسعيد للغاية
    E estou contente em ter um filho que não vai ter futuro algum. Open Subtitles وسعيد أن لدي ابن لن يرحل إلى أي مكان أو يفعل أي شيء
    Recuperou o suficiente para voltar para casa e feliz por estar vivo. Open Subtitles لقد استعاد صحته ويعود الى منزله وسعيد لانه حى
    E depois da cirurgia, podes desfrutar de uma longa e feliz reforma a comer a comida não saudável que quiseres. Open Subtitles وبعد عمليتكِ.. يمكنك ان تستمتعي بتقاعد طويل وسعيد وستأكلين قدرما تشائين من الوجبات السريعه
    Vossa Majestade, apraz-me muitíssimo ver-vos de boa saúde e feliz. Open Subtitles صاحب الجلالة يجعلني سعيدة للغاية أن أراك على ما يرام وسعيد
    Mas agora está curado e feliz e é um modelo para todos os outros. Open Subtitles الآن هو بصحة جيدة وسعيد وأصبح محبوب من الجميع
    Sim, desculpa. Esqueci-me. És casado e feliz. Open Subtitles نعم, آسف, لقد نسيت أنت في الواقع متزوجا وسعيد جدا
    Recuperou o suficiente para voltar para casa e feliz por estar vivo. Open Subtitles لقد استعاد صحته ويعود الى منزله وسعيد لانه حى
    Não era bom uma coisa nova e feliz para nos preocuparmos? Open Subtitles ألن يكون من الجيد أن نحظى بشيء جديد وسعيد لنفكر به؟
    Uma forte e feliz união, entre um homem e uma mulher é crucial tanto para a união familiar como para a comunidade no seu todo. Open Subtitles إنّ وجود ارتباط قوي وسعيد بين رجل وامرأة يعتبر أمر حاسم لكل من وحدة الأسرة وللمجتمع ككل.
    Mais vale ser rico e feliz, que pobre e infeliz. Open Subtitles أن تكون غني وسعيد أفضل من فقير وتعيس
    E se estiveres quente e feliz, seja onde for, mantém a boca calada. Open Subtitles وإذا أنت دافئ وسعيد... لا يهم أين أن تكون لكن أبق فمك الكبير مغلقا
    É um núcleo. Toda a gente aqui é rica e feliz. Open Subtitles إنها قلب الثمرة كل واحد هنا غنى وسعيد
    Não me leves a mal. Eu amo-te, estou contente por te ver. Open Subtitles لا تسيء فهمي أنا أحبك وسعيد برؤيتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more