"وشكرا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Obrigada
        
    • E obrigado
        
    • Obrigado por
        
    • E graças
        
    • agradeço
        
    • graças a
        
    • obrigado pelo
        
    • Obrigado pela
        
    Obrigada por teres mandado a minha avó para o hotel. Open Subtitles وشكرا لوضع جدتي في سيارة أجرة للوصول إلى الفندق.
    Obrigada por estarem aqui, por aparecerem e mudarem o mundo com as vossas ideias. TED وشكرا لكم لحضوركم وتواجدكم هنا، ولتغيير العالم بأفكاركم،
    E obrigado pela companhia. Levas uma vida de cão. Open Subtitles وشكرا لمرافقتى , أعرف كم أنت مشغول حاليا.
    E obrigado por teres sido uma grande ajuda, Buster. Open Subtitles وشكرا لك لكونك المساعد الكبير اليوم يا بوستر
    E graças a eles, a única vida perdida devido à bomba do terrorista foi a dele própria. Open Subtitles وشكرا لهم الحياه الوحيده التي فقدت هي حياة الارهابي
    E muito Obrigada pelo ouro e o olibano mas não se ralem com a mirra, da próxima. Open Subtitles وشكرا جزيلا على الذهب واللبان لكن لا تجلبوا المر المرة المقبله, حسنا؟
    Adeus. Obrigada pelas flores. Open Subtitles مع السلامة يا سيد جون وشكرا على الورود يا كولونيل
    Adeus, Arthur, Obrigada por todo o seu esforço. Open Subtitles وداعا آرثر وشكرا لك مرة أخرى من أجل عملك الجاد
    Obrigada a todos por terem vindo. Open Subtitles وشكرا لكم جميعا على حضوركم هنا هذه الليلة.
    Obrigada pela merda do donut. Open Subtitles لأننى قد أستخدم نظرياتك وشكرا على الدوناتس
    Pedimos desculpa pelo atraso, E obrigado pela vossa compreensão. Open Subtitles مجدداً, نحن نَعتذر عن التأخير وشكرا على صبركم
    FN: Obrigado TED. E obrigado Chris por nos receber. TED ف.ن. : شكرا يا تيد. وشكرا يا كرس، لاستضافتنا
    Não preciso de nada mais. E obrigado por trazer o jornal. Open Subtitles شكرا لك, وهذا يكفى اليوم, وشكرا على الجرائد
    Boa noite E obrigado pela noite encantadora. Open Subtitles طابت ليلتك, وشكرا .على هذه الليلة الرائعة
    Boa noite, E obrigado por pela noite maravilhosa. Open Subtitles ليلة سعيدة, وشكرا جزيلا لهذة الأمسية الرائعة العفو, هيرر روبرتس
    Lex, Obrigado por nos emprestares o carro da tua mãe, meu. Open Subtitles ليكس، وشكرا لكم لانكم سمحتم لنا اقتراض أمك السيارة، رجل.
    Obrigado por ficares com a garrafa de plástico vazia. Open Subtitles وشكرا على مطالبتك امتلاك تلك الزجاجة البلاستيكية الفارغة
    E, graças a mim, o Sloane é mais respeitado do que nunca. Open Subtitles وشكرا ليّ، مقام سلون ما سبق أن كان أعلى.
    Muito vos agradeço tanta simpatia e hospitalidade. Open Subtitles وشكرا لك، سيدتي، ولك ايضا، سيدي، لطيبتكم وضيافتكم المستمرة.
    Tem razão, tenho de ir. Tenho uma reunião. obrigado pelo espectáculo. Open Subtitles أنتِ محقة , يجب أن أذهب عندى موعد مهم وشكرا على العرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more