"وشيء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma coisa
        
    • e algo
        
    • E alguma coisa
        
    • E uma
        
    Tanto a nuvem física no céu e uma coisa a que podemos subir, como o novo cume de Londres. TED لذا هي سحابة مادية في السماء وشيء يمكنكم أن تذهبوا إلى قمته ، أعتبروها قمة لندن الجديدة.
    A nossa perceção foi que tínhamos de fazer uma coisa, e uma coisa apenas, em vez de tentarmos ter tudo. TED لذا كان إحساسنا هو علينا أن نفعل شيئا واحدا، وشيء واحد فقط، بدلا من السعي لامتلاك كل شيء.
    Grupos de acção comunitária significam uma coisa, uma só coisa. Open Subtitles تَعْني مجموعاتُ عمل الجاليةِ شيءَ واحد، وشيء واحد فقط.
    Porque não mexeste os lábios e algo havia de sair. Open Subtitles لماذا لم تحرك شفتيك وشيء من شأنه أن يخرج.
    É possível eu ter algum papel E alguma coisa com que escrever? Open Subtitles أيمكن أن أحصل على بعض الورق وشيء أستخدمه للكتابة؟
    Foi ter uma visão do futuro e uma coisa por que lutar, porque eu sei que esta luta não é só minha. TED كان كامتلاك رؤية للمستقبل وشيء تكافح من أجله لأنني أعرف هذا الصراع ليس صراعي.
    (Aplausos) uma coisa que todos devíamos entender é que somos brutalmente honestos com os nossos motores de busca. TED تصفيق وشيء واحد يجب أن نفهمه كلنا هو أن كنا صادقين بوحشية مع محركات البحث.
    Mais uma coisa, é melhor que acabe com aquela sua fraternidade de animais. Open Subtitles وشيء آخر من الأفضل أن تحكم تصرفات رابطة حديقةِ الحيوانات في كليتك
    E mais uma coisa, Nunca mais venham aqui ... Open Subtitles وشيء آخر , لا تأتوا إلى هنا أبدا
    Quando te atrasaste, na outra noite, a Kathy e eu fomos falando e uma coisa levou à outra, e... Open Subtitles عندما كنت في وقت متأخر من الليلة الماضية كاثي وأنا بدأنا التحدث وشيء واحد قاد إلى آخر، و وماذا؟
    E mais uma coisa. Da próxima vez, apanha um autocarro. Tu és demasiado bonito para apanhar boleia. Open Subtitles وشيء اخر المره القادمه استقل الباص انت جميل جدا لتوصيل
    Estás a correr, uma coisa escura e grande está a perseguir-te, e queres apenas parar, para deixar que a coisa grande te apanhe. Open Subtitles أنت تركض,وشيء داكن وكبير يلاحقك وتريده فقط ان يتوقف لتترك ذالك الشيء الداكن الكبير يلحقك
    uma coisa levou para a outra e muito em breve era duas vezes por semana. Open Subtitles وشيء قاد إلى آخر وقريباً أصبح مرتين كل أسبوع
    uma coisa levou a outra, e terminamos a partilhar um batido. Espera um segundo. Open Subtitles وشيء أدى إلى الآخر واتهى بنا الأمر نتشارك في ميلك شيك
    Estive a ver os dados da tua doente subnutrida e ocorreu-me uma coisa. Open Subtitles حسناً, دققت في مخططات مريضتك ذات سوء التغذية هناك وشيء ما ارتابني: أنتِ..
    Sinto que tenho algo a dizer e algo para partilhar. TED أنا أشعر أنه لدي شيء لأقوله وشيء لأشاركه.
    Assim, no seu 16º aniversário, as fadas planearam uma festa... e algo muito especial como surpresa. Open Subtitles وفي عيد ميلادها السادس عشر أعدت الساحرات لحفلة بهيجة وشيء خاص جداً كمفاجأة
    Quando esvaziou os bolsos no aeroporto, as chaves estavam com a caneta, o isqueiro e algo mais. Open Subtitles حين فرغت جيوبك في المطار كانت مفاتيحك في الحلقة وولاعتك وشيء آخر
    E alguma coisa vai acontecer, ele disse que vai. É só uma questão de tempo. Open Subtitles وشيء ما سيحدث، لقد قال ذلك إنها فقط مسألة وقت
    Alguma coisa aconteceu entre ti e a Olivia, E alguma coisa aconteceu entre ti e a Amanda Tanner. Open Subtitles شيء ما حدث بينك وبين أوليفيا وشيء ما حدث بينك وبين أماندا تانر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more