Tenho estado a aprender desde que cheguei a Downton. | Open Subtitles | لقد كنت على منحنى تعلمٍ حاد منذ وصولي إلى "داونتون" |
Desde que cheguei a este país, não saí nenhum momento do lado do Sr. Oratni. | Open Subtitles | منذ وصولي إلى هذا البلد، لم أغادر جانب السيّد (أوراتني) للحظة واحدة |
As melhores que comi desde que cheguei a Los Angeles. | Open Subtitles | (لقد كانت أفضل وجبة أكلتها منذ وصولي إلى (لوس انجليس |
Quando cheguei ao hospital, vi que a chamada foi um engodo. | Open Subtitles | ،وبعد وصولي إلى المستشفى علمتُ أن المكالمة الطارئة ،كانت حيلة |
Na Academia falam como foi que cheguei aqui? | Open Subtitles | هل يردّدون بأكاديمية الشرطة القصّة بشأن كيفية وصولي إلى هنا؟ |
Então, quando ele voltou para aqui com o quadro, ontem à noite, antes de eu chegar, vocês os dois... | Open Subtitles | إذا، عندما جاء إلى هنا الليلة الماضية مع اللوحة قبل وصولي إلى هنا ...هل أنتما الاثنان... كنتما |
Implorou-me para trazê-lo nas minhas aventuras desde que eu cheguei a Los Angeles, e é isso que elas são para si... | Open Subtitles | لقد توسلت لي لجلبك فى مغامراتي منذ وصولي إلى (لوس انجليس) و هذا ماحدث لك |
Uma coisa que aprendi desde que cheguei a Metrópolis é que quem está no poder nem sempre compreende realmente as necessidades do povo. | Open Subtitles | شيء واحد تعلمته منذ وصولي ...إلى (ميتروبوليس) أن صاحب النفوذ ليس دائما مهما... بمصالح الناس في الواقع |
Conheci-o quando cheguei a Miami. | Open Subtitles | التقيته مباشرة بعد وصولي إلى (ميامي) |
Queres que desapareça desde que cheguei a L.A. Deixa-me ir. | Open Subtitles | أردتني أن أغادر منذ وصولي إلى (إل آي) |
Já estava perdido quando cheguei ao aeroporto. | Open Subtitles | لقد كان مفقودا بالفعل لدى وصولي إلى المطار |
A tempestade tinha passado quando cheguei ao Casino. | Open Subtitles | المشاكل قد إنتهت عند وصولي إلى الكزينو. |
Aqui a olhos esbugalhados tem estado em todo o lado onde não devia estar desde o dia que cheguei aqui. | Open Subtitles | ذات العينين الواسعتين تتواجد في كل الأماكن الخطأ منذ وصولي إلى هنا |
Desde o momento em que cheguei aqui eu tenho planejado minha fuga. | Open Subtitles | مذ ساعة وصولي إلى هنا... كنتُ أخطّط لهروبي |
Estava a arder antes de eu chegar aqui! | Open Subtitles | لقد كان يحترق قبل وصولي إلى هنا |
- antes de eu chegar. - Não é isso. | Open Subtitles | قبل وصولي إلى هنا - ليس الأمر عن هذا - |
Eu já estava acordada há quase três dias quando cheguei à Austrália. | Open Subtitles | لم أذق طعم النوم، منذ 3 أيام منذ وصولي إلى أستراليا |
quando cheguei à faculdade, senti-me perdida. | TED | عند وصولي إلى الجامعة لأول مرة، شعرت بالضياع. |