"وضعتك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • coloquei-te
        
    • coloquei
        
    • pus-te
        
    • pus
        
    • colocado
        
    • pôs
        
    • posto
        
    • fiz
        
    • colocou-o
        
    • meti
        
    • passar
        
    • colocou
        
    • Coloquei-o
        
    • ponho-te
        
    Eu coloquei-te na UAC. Eu sabia o quanto queria isso. Open Subtitles انا وضعتك فى وحدة تحليل السلوك انا علمت كم اردتى هذا بشدة
    ... da tua vontade de ajudar os outros e coloquei-te numa posição que é o pesadelo de todos os médicos. Open Subtitles التعهد بمساعدة الآخرين ..و وضعتك في وضع يشكل كابوساً لكل طبيب
    Eu o coloquei lá embaixo para subir até o topo. Open Subtitles أنا وضعتك في الحضيض حتى تصل إلى القمة بنفسك
    pus-te na primeira classe aos 5 anos e não te disse. Open Subtitles أنا أيضا وضعتك في المرحلة الأولى عندما كنت في الخامسة ولم أخبرك
    Agora já não tem graça. Já te pus na cama três vezes. Open Subtitles هذا ليس مسلياً لقد وضعتك في الفراش 3 مرات
    Se eu lhe tivesse colocado numa armadilha, não estaria aqui tratando de convencê-lo a sair. Open Subtitles إذا وضعتك فوق، أنا لن أكون هنا يحاول إقناعك للذهاب.
    Sei que a minha mulher a pôs numa posição complicada, mas acho que não quer mais nada na consciência. Open Subtitles أعرف أن زوجتي وضعتك في موقف مُعقد ولكن لا أعتقد أنكِ تريدين تحمل شيئًا آخرًا على ضميرك
    Agora, posso ter-te posto em perigo, envolvendo-te a ti. Open Subtitles الآن، ربما وضعتك في خطر بإشراكك في الأمر
    Claramente, coloquei-te erradamente numa caixa. Open Subtitles حسنا ، لقد وضعتك في في الصندوق الخاطىء بشكل واضح
    Ontem à noite, depois de vocês terem adormecido em quartos separados, eu coloquei-te na mesma cama com a Katie. Open Subtitles في الليلة السابقة بعد إلتحاقكما بغرفكم المنفصلة وضعتك أنت و كاتي مع بعض
    coloquei-te na Electrecidade porque há moldes tóxicos na sala de GED. Open Subtitles وضعتك في القسم الالكتروني لان هنالك عفن سام في تطوير التعليم العام.
    Aquilo que sei é que te coloquei em perigo. Open Subtitles أنا فقط أعرف أني وضعتك في خطر كبير
    Sei que a coloquei numa situação estranha, e entendo totalmente se você não quiser vender os seus óvulos. Open Subtitles اسمعي, أنا أدرك تماما أنني وضعتك في موقف غريب للغاية وانا أتفهم تماما سبب عدم رغبتك في بيع بيوضك لي
    Os primeiros dias, sim. Depois pus-te em silêncio. Open Subtitles الأيام الأولى ، أجل و بعدها وضعتك على الوضع الصامت
    Estás aqui, porque pus-te aqui... criei o "ISLAND", disse-lhes para o detonarem aqui, é isso o que sou. Open Subtitles أنت هنا لأني أنا وضعتك هنا أنا أوجدت أصلان أنا قلت له أن يفجرها هنا هذا أنا
    Foi isso que lhe disse quando o pus na residência do governador? Open Subtitles هل هذا ما أخبرتك به عندما وضعتك في قصر الحاكم؟
    Tentaste ajudar-me e lamento ter-te colocado no meio de tudo aquilo. Open Subtitles لقد كنت تساعدنى وانا وضعتك فى وسط كل هذا , انا اسف
    Fui eu quem te pôs nessa situação e jamais poderei recompensar-te. Open Subtitles انا الذي وضعتك في هذا الموقف, و انا لن استطيع تعويضك عن هذا
    Ou talvez a escola te tenha posto à margem e os teus professores são óptimos a fazerem-te sentir um idiota. Open Subtitles ربما إنه بسبب أن المدرسة قد وضعتك على الطريق العلاجى ومُعلمينك جعلوك تشعرك بأنك أبّله
    Mas tudo que fiz foi pôr-te em agonia. Open Subtitles لكن كُلّ الذي فعلته وضعتك أنت في المعاناةِ.
    A Santíssima Trindade colocou-o de joelhos novamente, pai. Open Subtitles الثالوث المقدس قد وضعتك على ركبتيك مجدداً يا أبي
    Desculpe pelos problemas que te meti. Open Subtitles اسف لقد وضعتك في مشكله
    Mas quero dizer que lamento por aquilo que te obriguei a passar e dizer obrigado. Open Subtitles لكنى أود أن أقول إنى آسف لما قد وضعتك فيه و أقول شكرا لكى
    Então, por que razão o Chapéu Seleccionador te colocou nos Gryffindor? Open Subtitles لماذا إذن وضعتك قبعة الأنتقاء فى جريفندور؟
    Hoje Coloquei-o numa situação inimaginável, ao pedir-lhe que tirasse a vida de um dos seus colegas. Open Subtitles وضعتك فى موقف لا يمكن تصوره اليوم عندما طلبت منك قتل أحد زملائك
    Eu ponho-te no "Vaginatown", eu recebo a comissão. Open Subtitles انا وضعتك في "أرض المهبل" انا أحصل على العمولة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more