"وعملك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • teu trabalho
        
    • seu trabalho
        
    • teu negócio
        
    • teu emprego
        
    Conheço bem as tuas virtudes, as tuas experiências de trabalho, o teu trabalho com a fundação da família. Open Subtitles أنا ملم جداً بخصالك الحميدة.. و خبرتك العملية.. وعملك مع مؤسسة العائلة.
    Os teus 8 anos no FBI e o teu trabalho disfarçada convenceram-me de que tu te vais encaixar muito bem. Open Subtitles سنينك الثمان في المكتب وعملك المتخفي اقنعني انك ستكونين المناسبة
    O seu trabalho é brilhante. As ideias estão subaproveitadas. Open Subtitles وعملك عبقري ولكن أفكارك غير مستغلة بشكل صحيح
    - Miss Sullivan, admiro o seu zelo e o seu trabalho no Torch é exemplar mas acredite em mim. Open Subtitles وعملك بجريدة التورتش مثالاً على ذلك لكن ثقي بي
    O facto de tu poderes ter perdido a tua licença, o teu negócio... nada disso me chegou sequer a aflorar o pensamento. Open Subtitles حقيقة أنك ربما كنت لتفقد , رخصتك، وعملك كلّ هذا لم يخطر على بالي
    Pelo teu negócio, para o qual não tens dinheiro, precisamos de substituir a janela. Open Subtitles وعملك, لاي شيء انت لا تحظى بالمال. يجب ان نغير النافذه. صَكِك موقوف.
    Acabaste de perder a tua mulher. Acabaste de perder o teu emprego. Open Subtitles لقد فقدت زوجتك وعملك
    A partir de agora, ninguém se mete entre mim e o teu trabalho. Open Subtitles من الآن فصاعدًا، لا أحد سيحيل بيني وعملك.
    Descansa, o Jack precisava de ti. O teu trabalho árduo compensou. A família está novamente reunida. Open Subtitles أو جاك يحتاجك وعملك قد أجنى ثماره العائله عادت معاً
    É que tu pensas em ti dessa maneira, e há esta fina linha entre os bons e os maus, e o teu trabalho é manter essa linha segura. Open Subtitles بل هي أنك تحسب نفسك كذلك وهذا هو الحد الفاصل بين الصالحين والطالحين وعملك هو الحفاظ على أمن ذاك الحد
    O meu trabalho, é a refém. O teu trabalho, é a oposição. Open Subtitles عملي هو الرهينة وعملك هو المعارضة
    Tens a tua experiência em litígios, as tuas habilidades e o teu trabalho no sector privado. Open Subtitles ...حسنا، لديك تجربتك القضائية جاذبيتك وعملك الجذاب في القطاع الخاص
    Não, não estava, e o seu trabalho é saber que, se digo isso, não tenho nada controlado e é você que tem de controlar. Open Subtitles لا، لم أكن احتاج لذلك. وعملك أن تعرفي ذلك اذا قلت أنني احتاج لتغطية وانا لا احتاج لتغطية وأن تقومي بتغطيتي
    Claramente, isso é feito em algum laboratório e seu trabalho é inspecionar laboratórios, então... Open Subtitles واضح أن هذه المواد صنعت في معمل ما وعملك هو تفتيش المعامل
    O seu trabalho é dos mais impressionantes que já vi. Open Subtitles وعملك من ضمن أروع الأعمال التي راجعتها.
    O seu trabalho é proteger animais de serem extintos. Open Subtitles وعملك انت حماية الأشياء من الإنقراض
    Você não tirou completamente o fantasma, mas... tem sido anos e anos, e seu trabalho não conseguiu nenhuma aclamação real. Open Subtitles لم تستسلم تماماً لكن... مرت سنوات وسنوات، وعملك لم يحقق أيّ مديح حقيقي
    O teu negócio está na sarjeta. Open Subtitles وعملك يعتمد على القذارة...
    - Muitas coisas... O teu curso, o teu emprego... Open Subtitles -الكثير من الأمور، مدرستك وعملك ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more