Imaginem que é altura de eleições e escolhemos um candidato politico com base nas suas promessas de oferecer gasolina mais barata aos condutores. | TED | تخيل، أنه وقت الانتخابات، وقد قمت بالتصويت لمرشح سياسي بناءًا على وعوده بتخفيض أسعار الوقود. |
Um homem deve honrar as suas promessas, começar uma coisa, acabá-la. | Open Subtitles | على الرجل أن يحترم وعوده أذا بدأت فى شئ , يجب أن أنُهيه |
O imperador quebrou todas as suas promessas e obrigações de tratado, tanto ao meu senhor, o rei Francisco... como a vós. | Open Subtitles | لقد كسر الامبراطور وعوده والالتزامات التعاهدية لكل من سيدي الملك فرانسيس ولك |
A minha concessão continua cumprindo sua promessa... mas temo pela minha coluna. | Open Subtitles | يحتفظ موقعي بكل وعوده ولكني أخشى أني آذيت ظهري |
Uma coisa sobre o Lester. Fica sempre bem numa promessa. | Open Subtitles | "هناك شئ عن "ليستر إنه لايخلف وعوده ابدا |
- O marido deve ser bom. - Não cumpre as promessas. | Open Subtitles | سوف يأتى ، لا بد أنه رجل عظيم أنه يخلف وعوده |
O Congressista Evan Baxter, tomará amanhã posse e vai levar consigo as promessas da sua campanha. | Open Subtitles | عضو الكونجرس إيفان باكستر غدا سيبدأ بتفيذ وعوده الانتخابيه |
Um homem deve manter as suas promessas, senhor Hooke. | Open Subtitles | ارجل يجب ان يحفظ وعوده , سيد هوك |
Se há paraíso então há o seu Deus, com todas as suas promessas vazias. | Open Subtitles | إن كانت هنالك جنة، عند إلهك.. مع كل وعوده الفارغة. |
As suas promessas para os pobres de construir ruas e pontes e escolas onde a declaração de guerra aos ricos | Open Subtitles | ...وعوده كانت للفقراء ببناء طرقات وجسور ومدارس كان إعلان حرب على الأثرياء |
E as suas promessas vãs? | Open Subtitles | و كل وعوده الفارغة؟ |
Mas o Oz esconde as suas promessas em simbolismos românticos, e está disponível para várias interpretações. | Open Subtitles | يخفي (أوز) وعوده في رمزية شاعرية. وهو منفتح للتفسير. |
Ele cumpriu parte de sua promessa. | Open Subtitles | لقد صدق الكثير من وعوده |
Fez uma promessa, não a cumpriu e depois enrolou-nos exactamente com a mesma promessa novamente. | Open Subtitles | ويبيعنا بنفس وعوده مرة أخرى . |
Está a pagar uma promessa. | Open Subtitles | أنه يحفظ وعوده |
O Georgie cagou para cima de todas as promessa dele. | Open Subtitles | جورجي) نقض كل وعوده) |
É altura de o Presidente começar a cumprir as promessas de eleição que me fez. | Open Subtitles | هذا وقتُ الرئيس للبَدْء باحترام وعوده لي. |
Se um homem pode ser substituído tão facilmente, como saberei se as promessas também não o serão? | Open Subtitles | إذا كان يتم إستبدال الرجل بسهولة كيف أتأكد من أن وعوده لن تتبدل أيضاً؟ |
Foi no que deu as promessas. | Open Subtitles | هناك الكثير من وعوده |
Vosso mestre quebrou todas as promessas feitas. | Open Subtitles | سيدك أخلف كل وعوده |