"وغاضب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e zangado
        
    • com raiva
        
    • e furioso
        
    • e chateado
        
    • Furiosos
        
    • irritado
        
    • e revoltado
        
    Tu agora estás magoado e zangado. Eu compreendo, já passei por isso. Open Subtitles أنت مجروح وغاضب الآن أنا أفهم ذلك ، لقد مررت به
    Jake, está aqui um homem muito sexy e zangado. Open Subtitles مرحباً، جاك، يوجد موظف جذاب وغاضب للغاية هُنا
    Ele está com medo, com raiva, e sabe que essas emoções são inúteis agora. Open Subtitles أنه خائف وغاضب ولا يمكن التحكم فى عواطفة الآن
    Abençoado Senhor do céu, que nos trouxeste pelo imenso e furioso oceano, e nos protegeste dos perigos e misérias do percurso, Open Subtitles يا بارك الله في السماء، الذي جلب لنا أكثر من المحيطات الشاسعة وغاضب وخلصنا من كل الأخطار والشقاء منه.
    Então são as duas... triste e chateado. Open Subtitles اذا كليهما حزين وغاضب
    Sim, mas porque Velozes e Furiosos foi um erro. Open Subtitles أجل ذلك لأن عملية سريع وغاضب كانت خطأ
    Acredita, ele é forte demais, rápido demais, e está demasiado irritado para uma só pessoa poder tratar dele. Temos que fazer isto juntos. Open Subtitles وغاضب للغاية ، يصعب على شخص واحد التعامل معه يجب أن نفعلها سويًا
    Tem sido mesmo difícil. Ele está deprimido e zangado. Open Subtitles لقد كان صعب جداً ولقد كان مكتئباً وغاضب
    Sei que estás assustado e zangado, mas o envolvimento do teu pai nos eventos de hoje vai ser do conhecimento público. Open Subtitles أفهم بأنّك خائف وغاضب لكن تدخل والدك فيما حدث اليوم سيعرفه الناس قريباً
    E deveria ter lutado por ele, mas estava confuso e zangado e assustado. Open Subtitles وأريد قلبك, سواء كان علي أن أقاتل لأجلة او لا ويجب أن أقاتل لأجلة لكنني كنت مشوش, وغاضب وخائف
    Queria deixar uma mensagem de voz, para ouvires como estou desapontado e zangado. Open Subtitles لقد تركت لك رسالة صوتية لذلك بسوعك سماع صوتي كم انا محطم وغاضب
    Apenas estás calado e zangado. Open Subtitles أنت لا شئ سوا صامِتُاً وغاضب.
    Tens 20 anos e estás com raiva, por isso vou perdoar-te por dizeres isso. Open Subtitles أنت في سنّ العشرين وغاضب لذا سأسامحك على قول ذلك
    Está bem. Eu sou egoísta. Estou sempre com raiva. Open Subtitles لا بأس، أنا أنانيّ وغاضب وعديم الصبر.
    É duro. E com raiva. Open Subtitles إنّه قويّ وغاضب
    Está magoado e furioso, e tem o direito de ficar assim. Open Subtitles أنت متألم وغاضب ولديك كل الحق في الشعور هكذا.
    Senhor, Você é muito rápido e furioso. Open Subtitles مولاى ، أنت سريع جداً وغاضب
    Algo quente e furioso. Open Subtitles شيء حار وغاضب.
    - Como se estivesse... - Triste e chateado? Open Subtitles مثلك انت حزين وغاضب ؟
    - Como se estivesse... - Triste e chateado? Open Subtitles مثلك انت حزين وغاضب ؟
    É a escumalha que mantém a franquia "Velozes e Furiosos" viva. Open Subtitles ومن حثالة التي تبقي و سريع وغاضب امتياز على قيد الحياة.
    E acho que sabemos o que acontece quando um macaco bem inteligente está irritado com os humanos. Open Subtitles وأظننا نعرف ماذا يحدث لو هرب قرد ذو ذكاء خارق وغاضب من البشر.
    Estou desiludido e revoltado com o crime, o desperdício e os danos provocados em muitos bairros. Open Subtitles خائب الأمل وغاضب من الجريمة والتبديد والضرر الذي أصاب الكثير من الأحياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more