"وفي وسط" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E no meio
        
    • No meio do
        
    E no meio disto tudo... a maior população de mafiosos de todos os cinco Municípios. Open Subtitles وفي وسط كل هذا كان بها اكبر عدد من رجال العصابات في الضواحي الخامسة
    E no meio de tudo aquilo, descobriu o porquê. Open Subtitles وفي وسط كل هذا، إكتشفَ لِماذا.
    E no meio de tudo isto, é claro, está o botão do amor. Open Subtitles وفي وسط كل هذا بالطبع هو رز الحب
    Toda a parte exterior tinha sido arrancada e só restava o núcleo interior. Ali, No meio do Saara, parecia-me ver a Terra com a pele toda arrancada. TED وكانت قد جُردت بعيداً كلها، وكل ما تُرك هو باطنها القديم، وفي وسط الصحراء، شعرت وكأنني أرى الأرض في جلدها العاري.
    No meio do caos... Pude jurar que vingaria as mortes e suplicava por ajuda. Open Subtitles وفي وسط المأساة اقسم اني سمعت عنزاتي تصرخ طلبا للنجدة
    E no meio de tanta escuridão, a fé. Open Subtitles وفي وسط كل تلك الظلمة، يوجد الإيمان.
    E no meio disto tudo, Open Subtitles وفي وسط كل هذه الضجة
    No meio do Texas? Open Subtitles وفي وسط تكساس ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more