"وقتاً كثيراً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tanto tempo
        
    • demasiado tempo
        
    • tempo para
        
    Penso que ele não se queixava das universidades, mas sim do formato baseado na palestra em que muitas universidades gastam tanto tempo. TED أعتقد أن ما كان يشتكي منه ليس الجامعات بل طريقة إلقاء المحاضرات بحيث تستغرق العديد من الجامعات وقتاً كثيراً عليها.
    Disse-lhe que achava que vocês não deviam passar tanto tempo juntos. Open Subtitles أنا أخبرته أنه لا يصحّ أن تقضيا وقتاً كثيراً سوية
    Passavam tanto tempo juntos que até os seus cães começaram a namorar. Open Subtitles لقد قضوا وقتاً كثيراً مع بعضهم حتى أن كلبهم بدأ المواعدة
    Eu acho que vocês pessoas de terra, perdem demasiado tempo a perguntar 'porquê'. Open Subtitles أعتقد أنكم .. أيها الارضيون تضيعون وقتاً كثيراً وأنتم تسألون أنفسكم ..
    Não tivemos muito tempo para falar, - se percebes onde eu quero chegar. Open Subtitles لم أجد وقتاً كثيراً للتحدث إن كنت تفهمني
    Acho muito bom que passes tanto tempo como voluntário aqui. Open Subtitles أعتقد بأنه عظيم بأن تقضي وقتاً كثيراً هنا تطوعاً
    Porque achas que temos passado tanto tempo um com outro? Open Subtitles امذا بإعتقادك أننا نمضي وقتاً كثيراً مع بعض؟
    Passo-me só de pensar que perdi tanto tempo a não me importar com a presença do Kyle. Open Subtitles إنني خائفة لأني قضيتُ وقتاً كثيراً و أنا لا أهتم لوجود كايل هنا
    A Karin tem estado preocupada contigo, ela acha que tens um problema porque passas tanto tempo sozinho. Open Subtitles كارين كانت قلقه عليك إنها تعتقد انك كنت في مشكلة لأنك تقضي وقتاً كثيراً مع نفسك
    Tenho andado a pensar que passo tanto tempo contigo que... Open Subtitles أتعلمين، لقد كنت أفكّر أنني قضيت وقتاً .. كثيراً معكِ، وأن
    que explica o porquê do Danny gostar de passar tanto tempo contigo. Open Subtitles و هذا نوع من الخلو من الهم يفسر لما داني يقضى وقتاً كثيراً معكى
    Desperdiçaste tanto tempo com o teu plano patético. Open Subtitles لقد أضعتي وقتاً كثيراً على خطتك المثيره للشفقه
    E depois poderá dizer à Prue e ao Cole que eles não têm tanto tempo como imaginam. Open Subtitles وبذلك سيخبر "برو و كول" بأنهم لا يملكون وقتاً كثيراً مثلما يعتقدون
    Queres saber a razão pela qual passas tanto tempo no banco do passageiro? Open Subtitles أتريد أن تعرف لم أنت تمضي وقتاً كثيراً بمقعد الراكب؟ -هل تود أن تعلم؟
    Eu odeio dizê-lo, mas, talvez não seja boa ideia passar tanto tempo com o Benny. Open Subtitles حسناً, تعلمين, اكره قولها ولكني اظن بأنها ليست فكره جيده انه يمضي وقتاً كثيراً مع "بيني" "بيني" ؟
    - Não, não está, mas está, porque estive a pensar, e tu és a minha melhor amiga eu adoro-te e fiquei com ciúmes por passares tanto tempo com o Ryan e depois estás a formar-te e tudo Open Subtitles لكن لا بأس لأنني كنت أفكر فيما حدث... وأعتقد أن ما حدث هو أنكِ أعز أصدقائي وأنا أحبك... ولقد أصبحت غيورة عندما كنتِ تقضين وقتاً كثيراً مع ريان...
    Acho que foi uma pena ele ter ficado tanto tempo em Worcester, não achas? Open Subtitles إنه لأمر مؤسف أنه يقضي وقتاً كثيراً في (وورتشستر)، ألا توافقينني؟
    Passou demasiado tempo em cadeias para dar cabo da sua vida assim. Open Subtitles لقد أمضيت وقتاً كثيراً في السجون لترمي بحياتك هكذا
    Passaste demasiado tempo com os humanos. Open Subtitles لقد قضيتَ وقتاً كثيراً مع البشر بالفعل
    Tens passado demasiado tempo com o Rei Minos. Open Subtitles لقد قضيتي وقتاً كثيراً مع الملك ماينوس
    Não levei muito tempo para perceber que é o medo que mantém todos na linha, aqui. Open Subtitles لم يأخذ مني وقتاً كثيراً حتى أدركت أن الخوف وحده هو من يبقى كل شخص عند حده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more