"وقت طويل منذ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muito tempo desde
        
    • há muito tempo
        
    • algum tempo desde
        
    • há tanto tempo
        
    • tanto tempo desde
        
    • bastante tempo desde
        
    • tempo desde que
        
    • tanto tempo que
        
    Faz muito tempo desde que encontrei alguém com um chofer. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ رأيت أحدا لديه سائق
    Passou muito tempo desde a última vez que estive nesta zona. Open Subtitles مضى وقت طويل منذ أن رأيت هذا الجانب من المدينة
    Já passou muito tempo, desde que um homem me veio visitar. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ آخر مرة جاء رجل لزيارتي
    há muito tempo que não trabalhávamos juntos desta forma. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ أن عملنا سوياً هكذا
    há muito tempo que uma mulher não se despe em nossa casa. Open Subtitles مرّ وقت طويل منذ كان لدينا امرأة تخلع ملابسها في شقتنا
    Já passou algum tempo desde que vi alguém a dar esse golpe. Open Subtitles مر وقت طويل منذ رأيت أحدا ينصب بهذه الطريقة
    - Nada, querida. há tanto tempo que não sais. Open Subtitles لا شيء عزيزتي، ولكن مضى وقت طويل منذ آخر مرة خرجتِ فيها من المنزل.
    Oh, passou tanto tempo desde a notícia da morte de John Smith. Open Subtitles مضى وقت طويل منذ وصول الأخبار عن موت جون سميث
    Não sei. Já passou muito tempo desde que me vesti desta maneira. Open Subtitles لا أعلم ، مضى وقت طويل منذ أن لبست فيها هكذا
    Passou muito tempo desde que alguém me fez uma cassete. Open Subtitles مضى وقت طويل منذ أن صنع لي أحدهم شريطاً.
    Parece que já passou muito tempo desde que não janto com a minha família. Open Subtitles مضى وقت طويل منذ أن تناولت العشاء مع جميع أفراد عائلتي
    Já faz muito tempo desde que alguém me convidou para jantar. Open Subtitles مر وقت طويل منذ ان دعاني شخص ما للخروج معه إلى العشاءِ
    É que já passou muito tempo... desde que alguém, que não o Harry, me tocou dessa maneira. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أى شخص عدا هارى لمسنى بهذا الشكل
    há muito tempo que não via uma mulher tão bonita. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل .منذ أن رأيت امرأة جميلة
    Sabe, Jacob, há muito tempo eu não lia sobre a teoria das forças transversais, a hipótese de flutuação... Open Subtitles أنت تعرف يعقوب، منذ وقت طويل منذ ان كنت قادرا على القراءة
    Desde há muito tempo que ninguém me dizia isso. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ ان قال لى اى شخص ذلك
    há muito tempo que não fazia um parto e espero que tenhamos dado a este um bom começo. Open Subtitles حسناً، لقد مر وقت طويل منذ أن قمت بتوليد طفل و أتمنى أن يكون توليدنا هذا بداية جيدة
    Já vai algum tempo desde a última vez que nos sentámos a conversar, não é? Open Subtitles مضى وقت طويل منذ أن جلسنا آخر مرة ، أليس كذلك؟
    Ouve, sei que já passou algum tempo desde que telefonaste... apanhaste-me de surpresa. Open Subtitles إسمعي، أنا أعرف أنه مر وقت طويل منذ إتصلتي، ولكن فقط لقد تفاجأت بالأمر
    há tanto tempo que um membro do clã não casava com uma divorciada. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ تزوج عضو من الجماعة مطلقة
    Já lá vai tanto tempo desde que não estava com alguém... que não sabe o porco egoísta que eu sou. Open Subtitles مر وقت طويل منذ جلست مع شخص لا يعرف كم أنا جشع وأناني
    Já lá vai bastante tempo desde que tu e eu trabalhámos juntos como agora. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ أن عملنا سوياً هكذا
    Já fazia tanto tempo que não sentia uma dor genuína. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن شعرت بالألم الحقيقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more