Um pouco atrasada e um pouco fria, já agora. | Open Subtitles | أي صغير متأخرا وقليلا برودة، كمسألة الحقيقة. |
Não, e eu tenho a sensação de que ele sempre se sentiu como um intruso e um pouco como uma aberração. | Open Subtitles | لا، وأحصل على الإحساس انه دائما شعرت وكأنه غريب وقليلا من مهووس. |
Um pouco de leite de côco, e um pouco do ingrediente especial. | Open Subtitles | قليلا من حليب جوز الهند وقليلا من بعض وبعض |
Sim, e um pouco demais às vezes. | Open Subtitles | نعم، وقليلا أكثر من اللازم في بعض الأحيان، هاه؟ |
Repara, quando misturas nitrato de amónia... e um pouco de diesel, começa... | Open Subtitles | انظري , عندما نأخذ بعض نترات الأمونيوم ... وقليلا من وقود الديزل , يحدث ... |
Basta pegar num cartão de crédito e um pouco de cuspo. | Open Subtitles | ؟ مجرد بطاقة ائتمان وقليلا من البصاق |
Algumas paragens numa campanha e um pouco de discrição... | Open Subtitles | إيقاف بعض الحملات وقليلا من التقدير |
História e geografia... e um pouco de matemática. | Open Subtitles | التاريخ والجغرافيا وقليلا من الرياضيات. |
Enchi esta piscina com refrigerante e um pouco de rum, mas bastante refrigerante. | Open Subtitles | " حسنا , لقد ملئت هذا المسبح بمجموعة من " العاصمة وقليلا من الخمر , لكنه من العاصمة ايضا |
e um pouco de jardim. | Open Subtitles | وقليلا من الحديقة |
e um pouco de dignidade | Open Subtitles | وقليلا من الكرامة |
e um pouco fora de nossa área de experiência. | Open Subtitles | [فروهيك] وقليلا خارج منطقتنا من الخبرة. |
e um pouco de cuspo. | Open Subtitles | وقليلا من البصاق |
e um pouco sobre este grande, OK, | Open Subtitles | وقليلا عن هذا الكبير، موافق، |
e um pouco de..magia | Open Subtitles | ... وقليلا من السحر. |
e um pouco da... | Open Subtitles | وقليلا |