Como castigo, ela transformou-o num horrível monstro e enfeitiçou o castelo e todos os que lá viviam. | Open Subtitles | فعاقبته بأن مسخته إلى وحش قبيح ووضعت تعويذة قويه على قلعته وكل من عاش فيها |
Senhor, protege esta casa-foguetão e todos os que nela habitam. | Open Subtitles | إلهي، احم هذا البيت الصاروخي وكل من يسكنه. |
Shere Khan, certamente, vai matar o rapaz E quem o tentar proteger. | Open Subtitles | سيقتل شيريخان بكل تأكيد الولد وكل من يحاول حمايته |
Você e todos que conhece têm um pedaço de ADN no vosso genoma, colocado lá sem saberem. | Open Subtitles | أنك وكل من تعرفهم بداخلهم جزء من حمض نووي في جيناتهم تم وضعه بدون معرفتهم |
E toda a gente fora desta sala é da Força Aérea. | Open Subtitles | وكل من خارج هذه الغرفة ينتمون إلى وحدة مكافحة الإرهاب |
Tens o meu apoio, mas, se desmaiares, matas-te e a toda aquela gente. | Open Subtitles | من 3 إلى 1 هناك سكان, إن أغمي عليك فستقتل نفسك وكل من يوجد هناك |
Mas isso não diminui o verdadeiro feito da Agência e de todos vós. | Open Subtitles | ولكن لا يجب لهذا أن يقلل مما يعتبر نجاحاً كبيراً للوكالة وكل من في هذه الغرفة |
Quem quer que tenha cuidado deles, está morto Porter! | Open Subtitles | وكل من كان يهتم لامرهم قد مات بورتر |
E qualquer um que trabalha para mim deve perceber que os arquivos pessoais são particulares. | Open Subtitles | وكل من يعمل معي يحتاج إلى أن يفهم أن ملفات الموظفين خاصة. |
Vou processá-lo, Phil, e Tower e o embaixador e todos aqueles que deixaram o meu filho morrer. | Open Subtitles | سأقضيك يا فيل وتاور، والسفير، وكل من تسبب في موت ابني |
Nem uma marca no registo desde então. Limpo. Ele e todos os que conhecia. | Open Subtitles | ليس له أي أخطاء من ذلك الحين هو وكل من يعرفه لا شبهة لديهم |
Nao tem havido novas visões e todos os que foram afectados já nao vêem criaturas. | Open Subtitles | لا توجد مشاهدات وكل من كان لديهم التأثير لم يعودوا يرون المخلوقات |
...à arte do hóquei, irei atrás de ti e desses dois polícias e todos os que se meterem no meu caminho! | Open Subtitles | ساتي خلفك واولئك الشرطيان وكل من يقف بطريقي |
Há uma grande criatura em abaixo e todos os que protestam... descem pela garganta dela. | Open Subtitles | وحش كبير وكل من يعترض يدفع إليه. أهكذا يجري الأمر |
e todos os que conhecemos e amamos vão ficar em perigo de morte. | Open Subtitles | وكل من نعرفه أو نحبه, سيكون مُعرضاً لخطر الموت |
Pais e todos os que ajudaram nestes anos de desafio... | Open Subtitles | ... الأباء ، وكل من ساعدنا في تحدّيات الدراسة |
Este tipo explodirá a tua casa com a tua mulher, filhos E quem mais estiver dentro. | Open Subtitles | ذلك الشخص سيأتي لبيتك وسيفجر بيتك رأساً على عقب. مع زوجتك و اطفالك وكل من في داخله. |
Nessa vida pode se perder tudo o que ama, e todos que te amam. | Open Subtitles | في هذه الحياة يمكن أن تخسر كل شيء تحبه وكل من يحبك |
Vai fazer quatro anos, E toda a gente sabe que quando se tem quatro anos adoramos perguntar: "Porquê?" | TED | ستبلغ الرابعة، وكل من يعرف معنى بلوغ الطفل سن الرابعة يعلم بأنهم يحبون طرح سؤال "لماذا؟" |
Sim, a mim e a toda a gente que precise do sentido do olfacto do sentido do paladar. | Open Subtitles | أجل أنا وكل من يعتمد على حاسة الذوق وحاسة الشم |
Em breve irei esquecer-me da minha linha do tempo e de todos nela. Da minha esposa, do teu filho. | Open Subtitles | قريباً سأنسى عالمي وكل من فيه، زوجتي وابنك. |
Quem quer que tenha cuidado deles, está morto Porter! | Open Subtitles | وكل من كان يهتم لامرهم قد مات بورتر |
Bom, toda a gente que está doente está a ser tratada, E qualquer um que tenha sido exposto à meningite... teve acesso a antibióticos. | Open Subtitles | حسنٌ.. كل من كان مريضاً تمت معالجته وكل من كان معرضاً لذات السحايا |
Mas devo dizer-te, Geraldo, que este tribunal e todos aqueles que assistiram a este julgamento, ainda estão azamboados com a parada infindável de testemunhas que se apresentaram tão entusiasticamente para depor para estas quatro pessoas, aparentemente tão vulgares. | Open Subtitles | ولكن لا بد أن أقول يا هيرالدو أن تلك القاعة وكل من حضر المحاكمة لا يزالون دائخين بسبب استعراض الشهود اللانهائي |
e tanto a oportunidade como a responsabilidade do "design" para o bem e para todos. | TED | وكل من الفرصة والمسئولية للتصميم للجيدين وللجميع. |
É muito mais como uma sinfonia de diferentes notas, e cada uma dessas notas é tocada num instrumento diferente de cognição. | TED | الأمر أشبه بالسمفونية الموسيقية التي تحتوي على نغمات متعددة، وكل من هذه النغمات تعزف على آلة مختلفة من الإدراك. |
Paz a esta casa e a todos os que entrarem aqui. | Open Subtitles | السلام علي هذا المنزل وكل من دخله اغفر خطايانا |
Disse-nos para lembrar quem somos e a todos aqueles que vieram antes de nós. | Open Subtitles | أخبرونا أن نتذكر ماهيتنا وكل من سبقونا |