"ولأني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E porque
        
    • ♪ Como
        
    • porque sou
        
    Foi por teres lido a carta, E porque eu queria que a lesses. Open Subtitles لأنكِ قرأتي الرسالة ولأني أريدك أن تقرأيها
    Por causa do teu irmão, por causa da tua mãe, E porque eu não poderia viver com isso. Open Subtitles بسبب أخاك, بسبب أمك, ولأني لا أستطيع أن أحيا مع هذا.
    E porque também eu o sou permitirei que permaneça de pé na minka presença, desde que a sua cabeça nunca esteja acima da minka. Open Subtitles ولأني كذلك أيضاً , سأسمح لك بالوقف دائما في حضوري بشرط رأسك لا يجب أبداً أن يعلو فوق رأسي
    Porque és pequeno e insignificante. E porque bato-te caso não o faças. Open Subtitles ولأنك صغير وتافه ولأني سأضربك إن لم تفعل
    ♪ Como não posso, fico em casa, com saudades tuas, ♪ desejando que tu fosses meu e não te tivesse magoado. TED ولأني لا أستطيع سأكون وحسب في وطني ولكني في شوق لوطني، أتمنى أن تكون لي ولم أؤذيك كما فعلت.
    E porque eu espero que tu ames esta terra e o povo dela. Open Subtitles ولأني أتمنّى بأن تكون مهتماً بالناس وبهذه الأرض
    E porque eu falhei ao protegê-la, o trabalho do meu pai está a matar pessoas. Open Subtitles ولأني فشلت في حمايتها، بحوث أبي تقتل الناس.
    Se pareço orgulhosa, é porque adoro o trabalho que faço E porque sou muito boa no que faço. Open Subtitles إن كنت أبدو مليئة بالفخر فهذا لأني أحب العمل ولأني جيدة جداً فيه
    Estou aqui pelo champagne E porque não encontrei a saída. Open Subtitles الشمبانيا أجل من هنا أنا خروجي طريق أجد لم ولأني
    Não apenas de mudar um pouco. Divulgar essa perspetiva é importante para a nossa sociedade. Eu não estou a dizer isto só porque sou física e tendenciosa E porque acho que somos as pessoas mais importantes do mundo. TED وليس فقط أنه يحتاج قليلاً من التغيير، بل إن مشاركة هذا التصور المختلف شيء ذو أهمية لمجتمعنا، ولا أقول ذلك فقط لأنني فيزيائية ومتحيزة ولأني أعتقد أننا أهم الناس في العالم. صراحةً
    E porque acredito, talvez, erradamente, que gostais de mim. Open Subtitles ولأني أَعتقدُ، ربما بشكل خاطئ... ... بأنّكيتَهتميبي.
    E porque não sou política, nem uma líder de massas... Open Subtitles ولأني لست سياسية أو قائدة تكتل
    Porque confias em mim, E porque eu estou a pedir-te. Open Subtitles لأنك تثق بي , ولأني أطلب منك هذا
    E porque suspeito do vosso envolvimento. Open Subtitles ولأني أشعر أن لكِ دخلا في هذا.
    Porque já não nos damos muito bem E porque eu... Open Subtitles لاننا لم نتأقلم مع بعضنا ولأني..
    E porque eu te amo, sei quando algo te incomoda. Open Subtitles ولأني أحبك أدرك حين يضايقك شيء
    Por isso E porque sei o quanto protector é da agência. Open Subtitles ذاك ولأني أعلم كم أنت متحفظ على الوكالة
    Sim, por ele E porque gosto de viver aqui. Open Subtitles نعم، بسببه ولأني أحب هنا
    ♪ Como não posso, fico em casa, com saudades tuas, ♪ desejando que tu fosses meu e não te tivesse magoado. TED ولأني لا أستطيع سأكون في الوطن، ولكني في شوق للوطن، أتمنى لو أنك لي ولم أؤذيك كما فعلت.
    ♪ Como não posso, fico em casa, com saudades tuas, ♪ desejando que tu fosses meu e não te tivesse magoado. TED ولأني لا أستطيع سأكون وحسب في الوطن ولكني في شوق لوطني، أتمنى لو كنت لي ولم أؤذيك كما فعلت سابقاً.
    porque sou homem e eu é que mando. Open Subtitles لأنه لم يتوجب على فعل ذلك ولأني انا الرجل وما اقوله يمشي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more