Quer dizer, aqui está a casa de banho, isto deve ser a cozinha. | Open Subtitles | أقصد، الحمام هنا ولابد أن يكون هذا مكان المطبخ كلا |
Então isto deve ser matéria velha para si. | Open Subtitles | إذًا هذه ولابد آلة عتيقة الطراز بالنسبة إليك. |
E sei que isto de ser dama de honor deve ter sido mesmo muito difícil para ti. | Open Subtitles | و أنا أعرف أن هذا من واجبات وصيفة العروس ولابد أن ذلك كان شاقاً عليكِ |
Ela deve ter lá ido mexer porque no dia seguinte o dinheiro não estava lá. | Open Subtitles | ولابد أنها وجدت المال في جيبي ثم في اليوم التالي إختفى المال |
Havia mais alguém com ela, e tem que descobrir quem era. | Open Subtitles | كان هناك أحداً يبحر معها ولابد أن تعرف من هو |
Agora, todos saberão que resolveste o meu problema e que deves ser muito importante. | Open Subtitles | الآن جميع من في المكتب سيعلم بأنكِ حليتِ مشكلتي ولابد من أن هذا مهم للغاية، كما أظن |
Vi a tua candidatura e devo dizer que fiquei surpreendido com as tuas más notas. | Open Subtitles | راجعت طلبك ولابد من أن أقول إن نتائجك المتواضعة في الإمتحانات فاجأتني |
Estou certo que ele se porta impecavelmente E deve suscitar-lhe muita compaixão. | Open Subtitles | أثق أنه في غمرة سلوكه الجيد, ولابد أنه أثار تعاطفك |
E devem estar exaustos, não sei como aguentam. | Open Subtitles | لا أحقاد شخصية ولابد أنكم مرهقون لا أدري كيف تفعلونها |
E esta sala deve ser desconfortável no Verão, ao entardecer. | Open Subtitles | ولابد من هذه الغرفة بان تكون اكثر الغرف غير ملائمةً للجلوس فيها خلال ليالِ الصيف. |
Você deve ser a Ruby. Tem um belo quarto. | Open Subtitles | ولابد أنكِ "روبى" , لديكِ غرفة جميلة جدا |
Olha, é o Tom Tucker das notícias. E aquele deve ser o filho. | Open Subtitles | انظر انه توم تكر من الاخبار ولابد ان هذا ابنه |
deve ter durado algum tempo, porque foi nessa altura que fumaram os charutos. | Open Subtitles | ولابد انه دام لبعض الوقت لوجود عدد من السيجار تم تدخينها. |
deve ter chegado á tua soma com os vários cheques que tinha. | Open Subtitles | ولابد أنه قام بتثبيت اسعارك بالنظر إلى الشيكات التي لديه |
Eles devem ter sabotado os rádios e... um deles deve ter tirado a granada da minha mochila, no helicóptero. | Open Subtitles | ولابد ان احدهما سرق مني القنبلة في الهليوكبتر |
É o que procuro, e tem de estar em algum lugar... | Open Subtitles | إنه ما أبحث عنه.. ولابد أن هناك البعض منه هنا |
O cérebro também responde à dor e tem que lidar com estes sinais de dor. | TED | يستجيب الدماغ أيضا إلى الألم ولابد أن يتعامل مع إشارات الألم تلك |
Preciso de ter uma experiência fora do corpo, e tem que ser agora. | Open Subtitles | لابد ان اخرج من جسدي الأن ولابد ان افعل ذلك الأن |
Tu deves ser o Harry. Desculpa, não sei quem é o teu pai. | Open Subtitles | ولابد أنك هارى آسف , لم أعرف والدك |
Sou o Dr. Francisco. deves ser a Sara. | Open Subtitles | أنا دكتور " فرانسيسكو " ولابد انك " ساره " |
e devo dizer, adoro muito as lojas e o teatro. | Open Subtitles | ولابد أن أقول، إنّي أحبُّ المحلّات والمسارح كثيرًا. |
É interessante E deve amar-me, porque podia ter qualquer uma. | Open Subtitles | إنه مليءٌ بالحماسة. ولابد أنّه يحبني، لأن يمكنه الحصول على أي فتاة يريدها. |
Estas são do bloco de notas da Amy. E devem ser-te familiares. | Open Subtitles | هذه من مفكرة " إيمي " ولابد أنها مألوفة لك |