"ولا أنت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Nem tu
        
    • E tu
        
    • Nem você
        
    • Tu também não
        
    Näo posso forçar a Marianne a contar um segredo, Nem tu. Open Subtitles لا يمكنني أن أجبر ماريان على اظهار أي سر، ولا أنت أيضاً
    Nem tu nem estes que desonraram a nossa família. Open Subtitles لا ابن من أبنائي ولا أنت ولا هؤلاء قادرون على فعلٍ يلطخ شرف عائلتي
    Nem tu. Não te culpes por algo do qual não tinhas qualquer controlo. Open Subtitles ولا أنت يا بني، لا تلم نفسك على شيء خارج عن سيطرتك
    Eu não quero estar contigo. E tu também não queres estar comigo. Open Subtitles لا أريد أن أكون معك ولا أنت تريد أن تكون معي
    Então, ele não se safa E tu também não. Open Subtitles ,حسنا, اظن بأنه لن ينجو ولا أنت كذلك
    - Não! Morto, você não vale nada para Nárnia. Nem você, Castor. Open Subtitles ـ لن تساوي شيئاً لـ نارنيا وأنت ميت ـ ولا أنت
    Não quero saber quem dormiu com a tua mulher. Nem tu, na verdade. Não a amas. Open Subtitles أنا لا آبه من هو الذي ينام مع زوجتك, ولا أنت, حقاً
    Não. Nem tu, nem o seu jornal, tu, ou o teu exército de khadis. Open Subtitles لا هو ، ولا هذه الصحيفة، ولا أنت ولا حتى جيش خادي
    Eu receio que desta vez, Nem tu nem eu possamos convencê-lo. Open Subtitles أنا خائف هذه المرة لا أنا ولا أنت نستطيع أن نقنعه
    Eu não sei porquê, Nem tu sabes. Open Subtitles دوما أكون بخير لا أعرف السبب , ولا أنت تعرفين
    Uma pessoa pode mudar qualquer coisa, para ser diferente, mas há uma coisa que não se pode mudar, Nem tu, nem eu... ninguém. Open Subtitles يمكن أن يعمل الرّجل أي شيئ ليكون مختلف لكنّ هناك شيء واحد لا يمكن أن يغيّره لا هو ، ولا أنت ، ولا أي أحد
    Saio daqui quando me apetecer, e Nem tu nem ninguém vai mudar isso. Open Subtitles سأترك المكان حين أكون بمزاجي ومستعد ولا أنت أو غيرك سيخبرني بأي فرق
    Não vou a lado nenhum E tu também não. Open Subtitles لن أذهب إلى أي مكان. ولا أنت كذلك.
    Eu não sou como o resto dos outros marginais que vês por aí a fumar charros e a jogar jogos de vídeo E tu também não és. Open Subtitles لست مثل بقية أولئك السفاحون هناك يدخنون ويلعبون بألعاب الفيديو, ولا أنت مثلهم
    - Claro que é por isso. Não confio em cabra nenhuma, E tu também não devias, especialmente por uma que abana o rabo num bar por gorjetas. Open Subtitles بكل تأكيد لا أثق بأي عاهرة ولا أنت خاصة تلك التي تهز مؤخرتها لبقشيش في حانة
    Eu não estou autorizado a envolver-me em advocacia, E tu também não. Open Subtitles ليس مسموحاً لي بالمشاركة في دفاع المحكمة ولا أنت أيضاً
    Então, nem eles Nem você entendem os riscos envolvidos. Open Subtitles هم لا يفهمون المخاطر ولا أنت تفهمها أيضاً
    Há uma coisa que não se pode mudar. Nem você, nem eu, ninguém, Benjamín. Open Subtitles لكن هناك شيئا واحدا لا يستطيع تغييره لا هو ، ولا أنت ، ولا أي أحد
    Mas decidi que não o vou ver e Nem você. Open Subtitles لكني قررت أن لا أطلع عليه ولا أنت كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more