E vi pelo menos uma vida salva graças a isso. | TED | ولقد رأيت حياة واحدة على الأقل قد أٌنقذت بسببه. |
E vi a dinâmica por mim mesma, quando você apareceu no baile. | Open Subtitles | ولقد رأيت ردة فعلك بنفسي عندما صرختي عليها في الحفلة |
E vi alguém a ser alvejado por aqui, e depois o corpo dele foi atirado para um buraco e enterrado. | Open Subtitles | ولقد رأيت أحدهم يطلق عليه النار هنا وبعدها رمي جسده بحفرة ودفن |
E já vi vários outros jogos chegarem e saírem. | Open Subtitles | ولقد رأيت الكثير من الألعاب تظهر وتختفي. |
E eu vi o futuro. O Leo e eu casamo-nos. | Open Subtitles | ولقد رأيت المستقبل أيضاً وكما تعلمين لقد تزوّجنا أنا، و ليو |
Sou um britânico de verdade, menina de flor, sou, e vejo esse homem meio estranho. | Open Subtitles | أنا بائعة زهور كوكنية ولقد رأيت هذا الرجل الغريب |
E vi o seu exército, nas margens do La Spezia. | Open Subtitles | ولقد رأيت جيشه. تتجمع على الطريق في اسبيزيا. |
Estou um bocado cansada, com fome, com muitas dores, E vi muitas pessoas serem mortas. | Open Subtitles | إننى مرهقة قليلاً، إننى جائعة قليلاً، إننى حزينة جداً، ولقد رأيت الكثير من الناس يُقتَلون، |
Visitei o vosso país E vi cadáveres deitados no chão, fome, sangue, sede e pobreza. | Open Subtitles | لقد زرت بلدكم، ولقد رأيت جثث الموتى مطروحة على الأرض الجوع، والدم، والعطش، والفقر |
Há três anos atrás na Bósnia, eu estava a levar uma pequena unidade para uma cidade, E vi algo muito interessante. | Open Subtitles | قبل ثلاثة سنوات في " البوسنة "، كنت أقود " وحدة صغيرة عبر بلدة " أيفور ولقد رأيت شيئاً ما مثير جداً |
E vi qualquer coisa nas caras dos delegados. | Open Subtitles | ولقد رأيت شيئاً ما بوجوه المندوبين. |
E vi a tua cópia de Heat, seu vendedor do caralho! | Open Subtitles | ولقد رأيت نسختك من مجلة "هيت"، أيها المنافق! |
E vi como ficou nervoso quando o questionei. | Open Subtitles | ولقد رأيت كم عصبيته حين كنت أستجوبه |
E vi nas suas contas por pagar que se chama David Wozniak. | Open Subtitles | ولقد رأيت على بابك انك ديفيد اوزنياك |
A Kali tem a chave desta coisa E vi os gémeos há 30 segundos atrás. | Open Subtitles | "كالى" لديها مفاتيح هذه السيارة ولقد رأيت التوأمان منذ 30 ثانية مضت |
Vi a demonstração do Symphonic. Era muito avançado para a época. Mas isso foi no passado. | Open Subtitles | ولقد رأيت النموذج الاولي من السمفونية لقد كان رهيباً |
Também Vi a forma como olhaste para ela. | Open Subtitles | ولقد رأيت الطريقة التى نظرت أنت بها إليها أيضاً |
Sabes... já vi cadáveres... E já vi pessoas serem atingidas na minha frente. | Open Subtitles | لقد رأيت جثثًا من قبل ولقد رأيت أناسًا يطلق عليهم النار من أمامي |
Nunca vi nada igual E já vi coisas estranhas. | Open Subtitles | ...لم يسبق أن رأيت شيئاً كهذا ولقد رأيت بضعة أشياء جنونية في حياتي |
E eu vi muitas coisas más, mas nunca tive de me preocupar com a Nancy, até hoje. | Open Subtitles | ولقد رأيت الكثير من الأشياء السيئة ، ولكنني لم يكن لديّ ما يدعو للقلق حول (نانسي) حتى هذا اليوم |
E eu vi alguém no corredor, mas... | Open Subtitles | ...ولقد رأيت شخص ما يقف في الردهه لكن |
Ontem estava sentado em casa à espera que esse tipo ligasse, e vejo um número desconhecido. | Open Subtitles | لذلك بالأمس كنت جالس بمنزلي في إنتظار مكالمته ولقد رأيت رقم لا أعرفه |