"ولقد رأيت" - Traduction Arabe en Portugais

    • E vi
        
    • Vi a
        
    • E já vi
        
    • E eu vi
        
    • e vejo
        
    E vi pelo menos uma vida salva graças a isso. TED ولقد رأيت حياة واحدة على الأقل قد أٌنقذت بسببه.
    E vi a dinâmica por mim mesma, quando você apareceu no baile. Open Subtitles ولقد رأيت ردة فعلك بنفسي عندما صرختي عليها في الحفلة
    E vi alguém a ser alvejado por aqui, e depois o corpo dele foi atirado para um buraco e enterrado. Open Subtitles ولقد رأيت أحدهم يطلق عليه النار هنا وبعدها رمي جسده بحفرة ودفن
    E já vi vários outros jogos chegarem e saírem. Open Subtitles ولقد رأيت الكثير من الألعاب تظهر وتختفي.
    E eu vi o futuro. O Leo e eu casamo-nos. Open Subtitles ولقد رأيت المستقبل أيضاً وكما تعلمين لقد تزوّجنا أنا، و ليو
    Sou um britânico de verdade, menina de flor, sou, e vejo esse homem meio estranho. Open Subtitles أنا بائعة زهور كوكنية ولقد رأيت هذا الرجل الغريب
    E vi o seu exército, nas margens do La Spezia. Open Subtitles ولقد رأيت جيشه. تتجمع على الطريق في اسبيزيا.
    Estou um bocado cansada, com fome, com muitas dores, E vi muitas pessoas serem mortas. Open Subtitles إننى مرهقة قليلاً، إننى جائعة قليلاً، إننى حزينة جداً، ولقد رأيت الكثير من الناس يُقتَلون،
    Visitei o vosso país E vi cadáveres deitados no chão, fome, sangue, sede e pobreza. Open Subtitles لقد زرت بلدكم، ولقد رأيت جثث الموتى مطروحة على الأرض الجوع، والدم، والعطش، والفقر
    Há três anos atrás na Bósnia, eu estava a levar uma pequena unidade para uma cidade, E vi algo muito interessante. Open Subtitles قبل ثلاثة سنوات في " البوسنة "، كنت أقود " وحدة صغيرة عبر بلدة " أيفور ولقد رأيت شيئاً ما مثير جداً
    E vi qualquer coisa nas caras dos delegados. Open Subtitles ولقد رأيت شيئاً ما بوجوه المندوبين.
    E vi a tua cópia de Heat, seu vendedor do caralho! Open Subtitles ولقد رأيت نسختك من مجلة "هيت"، أيها المنافق!
    E vi como ficou nervoso quando o questionei. Open Subtitles ولقد رأيت كم عصبيته حين كنت أستجوبه
    E vi nas suas contas por pagar que se chama David Wozniak. Open Subtitles ولقد رأيت على بابك انك ديفيد اوزنياك
    A Kali tem a chave desta coisa E vi os gémeos há 30 segundos atrás. Open Subtitles "كالى" لديها مفاتيح هذه السيارة ولقد رأيت التوأمان منذ 30 ثانية مضت
    Vi a demonstração do Symphonic. Era muito avançado para a época. Mas isso foi no passado. Open Subtitles ولقد رأيت النموذج الاولي من السمفونية لقد كان رهيباً
    Também Vi a forma como olhaste para ela. Open Subtitles ولقد رأيت الطريقة التى نظرت أنت بها إليها أيضاً
    Sabes... já vi cadáveres... E já vi pessoas serem atingidas na minha frente. Open Subtitles لقد رأيت جثثًا من قبل ولقد رأيت أناسًا يطلق عليهم النار من أمامي
    Nunca vi nada igual E já vi coisas estranhas. Open Subtitles ...لم يسبق أن رأيت شيئاً كهذا ولقد رأيت بضعة أشياء جنونية في حياتي
    E eu vi muitas coisas más, mas nunca tive de me preocupar com a Nancy, até hoje. Open Subtitles ولقد رأيت الكثير من الأشياء السيئة ، ولكنني لم يكن لديّ ما يدعو للقلق حول (نانسي) حتى هذا اليوم
    E eu vi alguém no corredor, mas... Open Subtitles ...ولقد رأيت شخص ما يقف في الردهه لكن
    Ontem estava sentado em casa à espera que esse tipo ligasse, e vejo um número desconhecido. Open Subtitles لذلك بالأمس كنت جالس بمنزلي في إنتظار مكالمته ولقد رأيت رقم لا أعرفه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus