"ولكنه مات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas ele morreu
        
    • Mas morreu
        
    Sim, mas ele morreu e deu-me uma hipótese de começar de novo. Open Subtitles أجل، ولكنه مات وهو يعطيني فرصة كي أبدأ نظيفاً.
    mas ele morreu porque ela procurava a verdade sobre o que fizeste ao David. Open Subtitles ولكنه مات لأنها كانت تبحث عن الحقيقه حول ما قمتِ بفعله لديفيد
    mas ele morreu porque ela procurava a verdade sobre o que fizeste ao David. Open Subtitles ولكنه مات لأنها كانت تبحث عن الحقيقه حول ما قمتِ بفعله لديفيد
    Estava vivo quando cheguei, Mas morreu na ambulância. Já estava demasiado debilitado. Open Subtitles كان حياً عندما وصلنا إليه ولكنه مات في سيارة الإسعاف
    Mas morreu, a Leah sabe que ele morreu e mal pensa nisso começa logo a... Open Subtitles ولكنه مات وأنت تعلمين بأنه ميت وفي اللحظة التي تلج فيه هذه الفكرة عقلك، تبدأين
    Descobri que tinha um tio, mas ele morreu. Open Subtitles لقد اكتشفت أن لى عما ولكنه مات
    Não posso falar pelas chamas... mas ele morreu. Open Subtitles لايسعنيالتحدثنيابةعناللهب .. ولكنه مات ...
    mas ele morreu, certo? Open Subtitles ولكنه مات أليس كذلك ؟
    mas ele morreu como um herói para mim. Open Subtitles . ولكنه مات كبطل بالنسبة لى
    mas ele morreu, e eu estou bem aqui. Open Subtitles ولكنه مات وأنا هنا بجانبك
    O Ed Hayes, sim, claro, mas ele morreu de cirrose. Open Subtitles (إد هايس)، أجل. بالتاكيد ولكنه مات بتليف الكبد.
    mas ele morreu... nos meus braços. Open Subtitles ...ولكنه مات ...في ذراعي
    mas ele morreu. Open Subtitles ولكنه مات
    Havia um cão com ele, Mas morreu. Open Subtitles كان معه كلب واحد ولكنه مات معه.
    Era meu marido Mas morreu... Open Subtitles لقد كان زوجي ، ولكنه مات
    Não sei se o Jesse viveu a pensar isso, Mas morreu por causa disso. Open Subtitles لست متأكدا ان (جيسي) عاش وهو يفكر بذلك, ولكنه مات بسببه بالتأكيد.
    Mas morreu de asfixia. Open Subtitles ولكنه مات من الاختناق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more