"ولكنى لا أعرف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas não sei
        
    mas não sei, depois deste ano, não creio que isso seja verdade. Open Subtitles ولكنى لا أعرف, بعد هذا العام, لا أعتقد أن ذلك صحيح.
    Fui mamã dele durante cinco anos e meio e o Ted assumiu esse papel durante 1 8 meses mas não sei como alguém pode acreditar que tenho menos capacidade em ser mãe daquele menino Kramer do que o Mr. Open Subtitles أنا أمه لخمس سنين ونصف وتيد شغل تلك المكانة فقط ل18 شهر ولكنى لا أعرف أى أحد يؤمن
    Adorava, mas não sei se és bom dançarino... Open Subtitles حسناً ، أحب ذلك ولكنى لا أعرف كيف ستكون إجادتك على باحة الرقص بساقين مكسورين
    Hei-de dizer-te, mas não sei se quero dizer já. Open Subtitles أنا أريد اخبارك ولكنى لا أعرف ما اذا كان هذا الوقت المناسب
    Bem, eu adoraria. mas não sei se tu dançarias bem com as duas pernas partidas. Open Subtitles ولكنى لا أعرف كيف ستكون إجادتك على باحة الرقص بساقين مكسورين
    Quem me dera saber, mas não sei. Open Subtitles أتمنى لو كنت أعرف ولكنى لا أعرف
    Estou apaixonada... por um homem... mas não sei quem é... para onde vai nem quando. Open Subtitles اننى احب... رجلاً ولكنى لا أعرف من يكون
    Desculpe, mas não sei. Open Subtitles أنا آسف لذلك، ولكنى لا أعرف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more