mas sei que não é a mesma foto que eu já tenha visto, porque eu só prestei juramento para ser polícia em 1989. | TED | ولكني أعلم أنها ليست نفس الصورة التي كنتُ قد رأيتها، لأنني لم أكن لأحلف اليمين لأكون ضابطة شرطة حتى عام 1989. |
Depois ela disse: "Sabe, eu sou ateia, mas sei que existe algo lá em cima maior do que nós." | TED | قالت بعدها أنت تعرف ، أنا ملحدة ولكني أعلم أن هناك شيء ما أعلى مما نحن عليه |
Não posso ouvir... mas sei que estão estragando tudo. | Open Subtitles | لا أستطيع سماعهم ولكني أعلم أنهم يفرمونها فرم |
mas sei isto: tem 5 minutos até eles rebentarem com aquela porta. | Open Subtitles | ولكني أعلم هذا لديك 5 دقائق قبل أن يخترقوا ذلك الباب |
Não desejo ser insensivel, Mas eu sei que ele falará. | Open Subtitles | لا أريد أن أبدو واثقة, ولكني أعلم أنه سيتحدث |
Ela não me ama, mas sei que ela podia amar-te. | Open Subtitles | إنها لا تحبني، ولكني أعلم أن بإمكانها أن تحبك |
mas sei também que quer nos ajudar, então podemos fazer algum acordo. | Open Subtitles | ولكني أعلم أيضاً ،أنك تريد فعلاً مساعدتنا لذا يمكننا عمل صفقة |
Obrigava-te a ficar, mas sei que tiraste as balas. | Open Subtitles | كنت سآمرك بالتوقف، ولكني أعلم أنك أخرجت الرصاصات. |
mas sei no que não acredito, e é no castigo divino. | Open Subtitles | ولكني أعلم ما لا أؤمن به ألا وهو الانتقام الإلهي. |
Não estou aqui há muito tempo, mas sei que a percepção importa. | Open Subtitles | أعلم أنني لم أمكث هنا مطولاً ولكني أعلم أن الأدراك مهم |
mas sei que fizemos tudo, porque é isso que os humanos fazem. | Open Subtitles | ولكني أعلم أننا فعلنا ما بوسعنا لان هذا ما يفعله البشر |
Não pretendo ter todas as respostas, mas sei que eu, como indivíduo, e nós, como nação, recebemos com prazer esta comunidade de ideias que merecem ser disseminadas. | TED | الآن وأنا لا أدعي أني املك كل الأجوبة، ولكني أعلم أني كفرد ونحن كأمة نرحب بهذا المجتمع للأفكار التي تستحق الإنتشار. |
Não sei onde o senhor Trent guarda a sua chave mas sei onde está a quarta, | Open Subtitles | أنا لا أعلم أين يحتفظ السيد ترينت بمفتاحه، ولكني أعلم أين يتم حفظ الرابع |
Não te consigo ver, mas sei que estás aqui. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أراك ولكني أعلم أنك هنا |
mas sei que não permitirei que aquilo se repita, pelo menos sem luta. | Open Subtitles | ولكني أعلم لو حدث ذلك ثانيه لن يتم بدون مقاومه |
A professora era uma cientista malvada do governo... morta pela sua criação estilo Frankenstein... mas sei o que é acto falho. | Open Subtitles | لقد أخذت فصل النفسي 101 أقد لقد أخذته من حكومة العلماء شريرين والتي أنتقدت بسبب وحشها مثل الخلق ولكني أعلم عن زلة فرويد |
mas sei que ele virá a Hutchinson para o Natal. O quê? | Open Subtitles | ولكني أعلم أنه سيكون في هتشينسون من اجل الكريسماس |
Ouvi dizer que foram bons, talvez nem todos, mas sei que começou bem. | Open Subtitles | ولكني سمعت بانهم كانو جيدين ربما ليس جميعهم ولكني أعلم باننا بدأنا جيدا وكم غالبا تقوم بالتواصل |
Não sei se ele provocou isto tudo, com o marcador e as bancadas, mas sei que ele estava lá ontem à noite. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان قد تسبب في كل ذلك بلوحة التسجيل والأضواء ولكني أعلم بأنه كان هناك الليلة الماضية هذا هو الشبح الذي رأيته |
Ele pode negar, Mas eu sei que foi ele. | Open Subtitles | قال بأنه ليس الفاعل ولكني أعلم بأنه فعلها |
Mas eu sei que é porque ele nunca se importou contigo. | Open Subtitles | ولكني أعلم أن ذلك بسبب أنه لم يعبأ لأمرك قط |