"ولكنَّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas
        
    Mas se o Elliot diz que consegue capturá-lo, eu acredito. Open Subtitles ولكنَّ إليوت يقولُ أنه يستطيعُ أن يأسره وأنا اُصدقُه
    Mas eu desenvolvi um genuíno, profundo profundo, ódio àquela coisa. Open Subtitles ولكنَّ كراهيةً عميقةً قد تنامت بداخلي ضد هذا الشئ
    Eu soube que eras peculiar assim que nasceste, Mas o teu avô proibiu-me de te contar. Open Subtitles علمتُ أنكَ غريبٌ في اليوم الذي ولدتَ فيه ولكنَّ جدّك منعني مِن إخبارك
    Mas os Deuses são só metade do nosso conto. Open Subtitles ولكنَّ الآلهة لا تُمثِّلُ إلا نِصفَ قصَّتِنا
    Mas a jornada pelos Nove Portões leva alguns dias para ser concluída. Open Subtitles ولكنَّ الرحلة عبر الأبواب التسعه ستستغرقُ كثيراً من الوقت
    Não sei o que se passa contigo, com essas rebeldias estranhas e esse estilo horrível Mas acaba aqui, está bem? Open Subtitles أقصدُ انفعالاتكِ الغريبة ومظهركِ المُريع ولكنَّ هذا كله ينتهى الآن
    Mas os grupos de mães vão todos votar na Gwendolyn. Open Subtitles حسناً، ولكنَّ مختلف مجموعات الأمهات سيصوتن لصالحها
    Acenar um pouco e depois sentar, Mas não aqui. Open Subtitles ومِن ثَمّ يُلوِّح قليلاً بيده ثم يجلس ولكنَّ هذا لا يحدث في برنامجنا
    Mas a tua espera interminável está a aproximar-se do fim. Open Subtitles ولكنَّ انتظارك الطويل أوشك على نهايته
    Mas essa ravina está assombrada. Open Subtitles .ولكنَّ هذا الوادي مسكون ألا تعلم؟
    Mas primeiro tenho de saber a pergunta. Open Subtitles ولكنَّ أولاً يجب ان أعرف السؤال
    Mas a ilha é muito segura, não é? Open Subtitles ولكنَّ الجزيرة آمنةٌ جداً، أليس كذلك؟
    Mas não importa. Ele estava nos filmes de Bourne. Open Subtitles ولكنَّ هذا غيرُ مهم، لقد كان في سلسلة "أفلام "جيسون بورن
    Mas é tudo desilusão Pelo esponjoso do sapato Adidas. Open Subtitles ولكنَّ هذا كُله تمَّ القضاء عليه بفعل "الإسفنج الموجود في حذاء "أديداس
    Mas o pássaro vai explicar tudo. Open Subtitles ولكنَّ الطائر سيشرحُ كل شئ
    "Querida Peregrine, não a quero alarmar, Mas um dos meus informadores mandou-me isto. Open Subtitles عزيزتي السيدة (بيريغرين) لا أرغبُ في أنْ أُصيبك بالذُعر ولكنَّ أحد مصادري قد أرسل لي هذه الصورة
    Mas a Sra. Peregrine teve que fazer esta à pressa. Open Subtitles ولكنَّ السيدة (بيريغرين) تعيَّن عليها أن تصنع هذه الحلقة في عجلة مِن أمرها
    Mas o seu amor por ela é lindo. Open Subtitles ولكنَّ حبه لها جميلٌ
    Mas agora não é a melhor altura. Open Subtitles ولكنَّ هذا ليس بالوقت المناسب
    Mas a própria máquina não é terrível em tudo. Open Subtitles ولكنَّ الآلة نفسها ليست فظيعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more