"ولكن بما أنك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas agora que
        
    • Mas uma vez que
        
    Ainda não me tinha ocorrido, mas agora que fala nisso... Open Subtitles حسنا، لم يخطر هذا ببالي، ولكن بما أنك ذكرت هذا الموضوع،
    Eu sei que não percebe o que estou a dizer, mas agora que está aqui, quero que saiba que sempre me senti intimidada por si. Open Subtitles أعلم بأنك لا تفهمين ما أقول ولكن بما أنك هنا الان أريدك بأن تعلمي بأنني كنت أهابك دائما
    Sim, mas agora que foi examinada pelo Mr. Open Subtitles أجل، ولكن بما أنك استجوبتِ من طرف بريملي
    Mas uma vez que não estás, que tal me arranjares um café e um bolinho? Open Subtitles ولكن بما أنك لم تعد كذلك, ما رأيك أن تحضر لي قهوة مع الكعك؟
    Mas uma vez que sentes por ele o que sentes... Open Subtitles ولكن بما أنك تشعر تجاهه هكذا ....
    Na verdade, ainda não o considerei, mas agora que falas nisso... Open Subtitles في الواقع لم أفكر بذلك ولكن بما أنك ذكرته...
    - mas agora que gosta... Open Subtitles ولكن بما أنك الآن تحبينه كثيرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more