"ولكن تم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas foi
        
    • mas fui
        
    • Mas fomos
        
    • mas foram
        
    • mas a
        
    Denunciou-a como um ato criminoso, mas foi posto de lado. Open Subtitles لقد انتقدها على أنها عمل إجرامي ولكن تم رفضه
    A cama estava aqui originalmente, mas, foi retirada do lugar para que ficasse totalmente visível do armário. Open Subtitles السرير كان في الأصل هنا ولكن تم تقله عبر الغرفة ليكون مرئياً تماماً من الخزانة
    Sim, mas foi só uma noite. Open Subtitles نعم، نعم، فعلت، ولكن تم انها مجرد شيء ليلة واحدة.
    mas fui novamente detida e interrogada porque continuava a haver um alerta de passagem no passaporte. TED ولكن تم اعتقالي واستجوابي مرةً أخرى لأن إنذار السفر كان لايزال على جواز سفري.
    Ela estava em pânico, estava com problemas, e tentei atende-la, Mas fomos parados por um policial... Open Subtitles لقد كانت مرعوبه كما لو انها فى مشكله و كنت احاول الوصول اليها ولكن تم ايقافنا من قبل الشرطه
    Muitos deles foram condenados à morte, mas foram submetidos a uma execução falsa e um perdão de última hora do Czar. TED وحُكم عليهم بالإعدام، ولكن تم تخفيف الحكم في اللحظات الأخيرة من تنفيذه بواسطة القيصر.
    Queria ser da Marinha, mas foi rejeitado. Open Subtitles أراد أن يصبح جندي في البحرية ولكن تم رفضه
    Aqui diz que foram verificar mas, foi um falso alarme. Open Subtitles التقرير هنا يقول أن موظف لدينا استجاب للبلاغ ولكن تم إخباره أن ذلك كان إنذاراً كاذباً
    O maldito podia ter ido para qualquer lugar, mas foi detido duas horas depois. Open Subtitles والآن كان بوسع المسكين الأبله الذهاب لأي مكان، صحيح؟ ولكن تم القبض عليه بعد ساعتين، هل تعرفان السبب؟
    Um jato particular para o México, cidade de Teterboro foi contratado por Larry e Sophie Morris, mas foi pago pela mesma empresa que pagava Michael e Bridget. Open Subtitles طائرة خاصة إلى مدينة مكسيكو من تتربورو تم التعاقد فقط من قبل لاري وصوفي موريس، ولكن تم دفعها لنفس الشركة قذيفة
    Na verdade, eu tentei fazer ele ficar aqui, mas foi cancelado. Open Subtitles في الحقيقَة تاجدلت معهُم من أجل أن يبقى هُنا، ولكن تم رفضُه.
    Então Adição tentou, mas foi atirado para o lado. TED لذا حاول الجمع، ولكن تم رميه جانبا.
    Ninguém falou no funeral e a perna do Padre Petersen's ainda nao estava boa... mas foi acordado entre todos que Royal teria considerado o evento bastante satisfatorio. Open Subtitles " لم يتكلم أحد في الجنازة " " كما أن ساق القسيس بيترسن لم تشف بعد " "ولكن تم الاتفاق بينهم "
    - Talvez, mas foi lá que ocorreu o crime. Open Subtitles ربما, ولكن تم ارتكاب جريمة هناك
    A Equipa de Honra deveria começar as investigações em Quioto, no Japão, mas foi desviada para Paris. Open Subtitles "فريق الأحلام" كان يجب أن يبدأ تحرياته في "كيوتو - اليابان" ولكن تم تحوله إلى "باريس"
    - Olhe, eu gostava de ajudar, ...mas fui colocado de férias. Open Subtitles أود الحديث معه إسمع،أود المساعدة ولكن تم إرسالي لقضاء عطلة للتو
    E ia, mas fui chamada para uma conversa. Open Subtitles انا كنت كذلك ، ولكن تم استدعائي لأجل لقاء شخصي ، لم يكن لدي الخيار
    Tinha um bom emprego com um empreiteiro no Norte, mas fui despedido. Open Subtitles لقد كان لدى وظيفه جيده مع مقاول فى الشمال ولكن تم تسريحى
    Tentámos fazê-lo Mas fomos tramados. Open Subtitles لقد حاولت تدميره، ولكن تم جذبه في فخ.
    A conta da 'Inocência Já', tinha 20 milhões de dólares no balanço de ontem, mas foram transferidos esta manhã para uma conta externa, por um dos titulares. Open Subtitles حساب براءة الآن لديه رصيد أكثر من 20 مليون دولار بالأمس ولكن تم تحويله إلى حساب خارجي هذا الصباح،
    Havia montes de coisas que faziam, mas a parte do amor ficava de fora, a parte divertida. TED كان هناك الكثير من الهرج والمرج حول شيئ ما، ولكن تم نزع الجزء المتعلق بممارسة الحب، كما تعرفون، وهو المرح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more