mas tenho de ir a Capital City preencher uns papéis. | Open Subtitles | ولكن عليّ السفر إلى العاصمة وملء بعض الاستمارات لاخراجهما. |
Gostaria de ajudar, pai. mas tenho de levar os miúdos a casa. | Open Subtitles | ليت بوسعي مساعدتكَ يا أبي ولكن عليّ إعادة الولدين إلى المنزل |
Bem, eu posso terminar, mas... tenho de ser rápido. | Open Subtitles | حسناً، يمكنني الإنهاء ولكن عليّ أن أكون سريعاً |
Vou ter saudades tuas, mas preciso de sair desta ilha. | Open Subtitles | سأفتقدك يا صاح، ولكن عليّ الفرار من هذه الجزيرة |
Não costumo dizer estas coisas, mas tenho de meter isto no Instagram. | Open Subtitles | حسنًا، لا أقول هذا عادةً ولكن عليّ وضع هذه على إنستجرام |
Calculo que chegue lá em dois dias e meio, mas tenho de meter prego a fundo. | Open Subtitles | أعتقد أن بإمكاني الوصول في يومين والنصف ولكن عليّ أن أنطلق بأقصى سرعة. |
Não quero falar disso, mas tenho que dizer que é sério, muito sério. | Open Subtitles | لا أريد الحديث عن ذلك ولكن عليّ اخباركما، فعلاقتنا جديّة للغاية. |
mas tenho que admitir, você mostrou-se um osso duro de roer. | Open Subtitles | ولكن عليّ الإعتراف لقد قمت بالكشف عن شيء غامض |
mas tenho que te dizer, não sei o que faria se passasses a ser alguém que deixa as coisas afectarem-te. | Open Subtitles | ولكن عليّ أن أخبرك، لا أعرف .. ماذا سأفعل إن أصبحت فجأة شخصاً يستسلم لشئ ما |
mas tenho que admitir, você mostrou-se um osso duro de roer. | Open Subtitles | ولكن عليّ الإعتراف لقد قمت بالكشف عن شيء غامض |
mas tenho de agradecer a algumas pessoas depois do que foi uma semana memorável para esta empresa. | Open Subtitles | ولكن عليّ أن أشكر بعض الأشخاص بعد الأسبوع الباهر الذي مرّ على هذه الشركة |
mas tenho de fazer algo para realçar o meu perfil, para me destacar de alguma forma. | Open Subtitles | ولكن عليّ القيام بشيء ما ،لأرفع من قيمتي |
Vou compensar-vos, mas tenho de ajudar uma amiga que está em apuros. | Open Subtitles | سأعوّضكما عن ذلك، ولكن عليّ أن أساعد صديقة واقعة بمشكلة |
Muito obrigado, mas tenho de ir. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً، ولكن عليّ الذهاب الآن، عليّ الذهاب الآن |
mas tenho de aceitar que estarei sempre sozinho. | Open Subtitles | ولكن عليّ تقبّل الوضع في النهاية، سأكون وحيداً دائماً |
mas tenho que preveni-la que isso pode mudar bem rápido... se sentirem que a posição deles está ameaçada. | Open Subtitles | ولكن عليّ تحذيركِ بأنّ هذا قد يتغيّر بسرعة إن شعروا بأنّ منزلتهم مهدّدة |
mas preciso de dizer que, nos últimos anos, por mais que tivéssemos aprendido a ser bons agentes da polícia, pró-ativos, e melhores agentes da polícia no relacionamento do que na reação, os últimos anos desapontaram-me. | TED | ولكن عليّ أن أخبركم التالي: خلال هذه السنوات الأخيرة، على قدر ما تعلمنا كي نصبح رجال شرطة فاعلون وتربطنا علاقة وطيدة عوضاً عن ردّ الفعل، شعرت باليأس خلال هذه السنوات الأخيرة. |
Sei que estamos num táxi, não na igreja, mas preciso de confessar-me. | Open Subtitles | أعلم، قلت بنفسي أننا في تاكسي، وليس كنيسة ولكن عليّ أن أعترف، أبتاه |
Posso-te ajudar, mas vou ter que te fazer parecer culpada. | Open Subtitles | يمكنني المساعدة، ولكن عليّ جعل الأمر يبدو وكأنّك مذنبة |
Mas devo dizer que está muitíssimo de acordo com o planeado. | Open Subtitles | ولكن عليّ أن أقر أنّ أحداثًا كثيرة تسير وفقًا للخطّة. |
Sim, Mas eu tenho de ir ao cabeleireiro. | Open Subtitles | أجل، ولكن عليّ الآن أن أذهب لمصفف الشعر. |