Foi um milagre, Mas era exequível. | TED | كان ذلك معجزة، ولكن كانت قابلة للتطبيق. |
Mas era um grande sacrifício e ela sofria muito... | Open Subtitles | ولكن كانت هذه تضحية كبيرة وقد عانت من جرائها كثيرة |
Mas foi a viagem mais longa que fiz em toda a minha vida. | TED | ولكن كانت هذه أطول رحلة خضتها طيلة حياتي بأكملها. |
Não posso dizer que esteja contente por teres razão acerca disto, Mas foi um bom palpite, Shepard. | Open Subtitles | لا أَستطيعُ قَول أَنى سعيد بانكى كنتى محقه بشأن هذا, ولكن كانت ملاحظه جيده, يا شيبارد. |
Desculpa incomodar-te, mas ela era imune aos meus poderes. | Open Subtitles | عذرا ليزعجك، ولكن كانت في مأمن من سلطاتي. |
Mas a potencial vantagem era que os raios gama, ao contrário dos raios-X, não são influenciados pela densidade dos seios. | TED | ولكن كانت الايجابية هي ان اشعة جاما .. على عكس الاشعة السينية لا تتأثر بكثافة الثدي |
Vestia camisa e calças de desporto, mas tinha as unhas sujas. | Open Subtitles | كان يرتدى قميص رياضى وبنطلون ولكن كانت أظافر اصابعه قذرة |
Mas aí também houve viagens corajosas para o desconhecido. | Open Subtitles | ولكن كانت هناك أيضا رحلات شجاعة نحو المجهول. |
Mas era o meu carro que estavas a conduzir ontem. O que tinhas para apostar? | Open Subtitles | ولكن كانت تلك سيارتي التي قمت بقيادتها أمس , إذآ بماذا قمت بالمراهنة عليه؟ |
Agora, só encontraram um fragmento de bala, Mas era pequeno para pesquisa no IBIS. | Open Subtitles | الآن ، قاموا بإيجاد شظية الرصاصة، ولكن كانت صغيرة جدا للحصول منها على معلومات |
Ninguém saiu magoado, Mas era só uma questão de tempo, por isso, saltei fora. | Open Subtitles | ولم يتعرض أحد للأذى ولكن كانت مجرد مسألة وقت لذا فقد غادرت |
Mas era outro país e já me mudei vezes de mais. | Open Subtitles | ولكن كانت في النهاية بلد آخر وقد تنقلت كثيراً |
Ok, acho que vou indo agora, Mas foi um prazer te conhecer oficialmente. | Open Subtitles | اعتقد اننى ساذهب الان ولكن كانت مقابلتك رسيما افضل |
Então, você matou-o e roubou, Mas foi tentar encobrir que o apanhou. | Open Subtitles | لذا فإنّك قتلته وسرقته، ولكن كانت الدماء التي غطتك. |
Pois, Mas foi arrogância. Estupidez e arrogância minhas. | Open Subtitles | نعم، ولكن كانت فترة متعجرفة وغبية |
Mas foi uma unidade genuína sem restrições... e sem protocolos. | Open Subtitles | ولكن كانت وحدة أصلية بدون قيود... وبدون إتفاقيات. |
Sim, uma vez, mas ela estava de fato de banho. | Open Subtitles | حممتها؟ نعم، مرة واحدة، ولكن كانت ترتدي ملابس السباحة. |
Bem, não me cabe a mim dizê-lo, mas ela teve uma reacção forte quando lhe disse qual era o tipo de sangue da sua filha. | Open Subtitles | لا يحق لي التدخل ولكن كانت ردة فعلها عنيفة جداً عندما أخبرتها بفصيلة دم إبنتها |
Disse que, nos velhos tempos teria sido uma reunião intimidante Mas a sua visão agora era diferente. | TED | كانت تقول في الماضي لا بد أن ذلك سيكون اجتماعاً مرعباً لها، ولكن كانت عقليتها مختلفة. |
Ele gostaria, mas tinha uma namorada em Inglaterra. | TED | إنه يحبها ولكن كانت لديه صديقة في إنجلترا. |