nunca tinha vivido sozinha por pouco tempo que fosse e nunca tinha dormido com leões-marinhos, a ressonar ao meu lado durante toda a noite. | TED | ولم يسبق لي العيش بمفردي لأي فترة من الوقت ولم يسبق لي أيضاً النوم مع الفقمات التي تغط إلى جانبك طوال الليل |
É um papel tão sombrio e trágico, e nunca fiz nada assim. | Open Subtitles | إنّه دور مظلم, ومأساويّ, ولم يسبق لي أن قمتُ بهكذا دور. |
O paciente não sabe onde estão os elétrodos e nunca ouviu falar da área facial. | TED | المريض لم يكن يعلم مكان الأقطاب الكهربائية ولم يسبق له أن سمع بمنطقة الوجه بالدماغ. |
18 anos, e nunca foi tocado. | Open Subtitles | عمره 18 سنة ولم يسبق له أن قام بعلاقة غرامية. |
Como vamos superar isso, quando nunca sequer tentámos fazer nada igual? | Open Subtitles | كيف نتخطى ذلك ولم يسبق لنا فعل أي شيء كهذا؟ |
Essa cidade é uma indústria e nunca ninguém fez um filme sem a ajuda de um estúdio. | Open Subtitles | ولم يسبق لاحد أن صنع فيلماً خارج الاستديو |
Eu fiz trabalhos no Bugs Bunny e nos Jetsons, e nunca fui tratada assim. | Open Subtitles | لقد تعاملت مع الكثير من الناس ولم يسبق أن تمت معاملتي بهذه الطريقة |
Eu pratico karate desde os cinco anos e nunca fui derrotado por ninguém num combate. | Open Subtitles | أنا امارس الكاراتيه منذ أن كنت في الخامسه ولم يسبق أن هزمني أحد في نزال من قبل |
e nunca te vi fugir às responsabilidades, por mais difícil que fossem. | Open Subtitles | ولم يسبق لي كذلك أن رأيتك تتجنب تحمل المسؤوليه مهما كان الأمر صعباً |
Vai recandidatar-se e nunca viu nenhuma das suas leis idiotas aprovadas pelo Comité. | Open Subtitles | إنه مرشح للإنتخابات ولم يسبق له أن حصل على تذكرة عبور إلى اللجنة |
Tenho aquele bar há 14 anos e nunca entrei neste hospital senão agora. | Open Subtitles | أتعرف , أنا أملك الحانة الموجودة في الجهة المقابلة للشارع لـ14 سنة ولم يسبق لي دخول هذا المستشفى حتى الآن |
És da terra dos Hawks e nunca patinaste? | Open Subtitles | أنتِ من موطن الصقور ولم يسبق لكِ التزلج؟ |
Nosso Senhor e Salvador também usava sandálias e nunca se casou. | Open Subtitles | إرتدى المسيح دوماً خفّين ولم يسبق له الزواج |
Vejo essas coisas constantemente e nunca digo nada. | Open Subtitles | أرى ذلك النوع من الأشياء يحصل طوال الوقت ولم يسبق لي أن قلت شيئا، |
Trabalho nisto há anos e nunca vi morrer ninguém. | Open Subtitles | إنني بهذا العمل منذ سنين، ولم يسبق أن دبرت مقتل شخص. |
Ela tinha 11 anos e, nunca tinha falado Inglês antes. | Open Subtitles | كانت بعمــر الحـادية عشــرة، ولم يسبق لــها التحـدث بالإنجليــزية من قبــل. |
E deve ser uma canção original, porque eu conheço todas as canções sobre dinheiro e nunca tinha ouvido essa. | Open Subtitles | ذلك كان جميل لابد وأنها جديده لأنني أعرف كل أغنية عن المال ولم يسبق أن سمعت تلك الأغنيه من قبل |
És o meu melhor amigo e nunca conheci alguém como tu. | Open Subtitles | أنت صديقي الأفضل, ولم يسبق لي أن صادفتُ شخصاً مثلك من قبل. |
O "A.T.S." foi desenvolvido em colaboração com a Beverly Barlowe, mas isto nunca tinha acontecido. | Open Subtitles | لقد قام بيفيرلي بالمساهمة في تطوير هذه الاداة ولم يسبق وان حدث هذا لنا |
Ele nunca tinha tomado oxy antes. | Open Subtitles | فهو مصاب ولم يسبق له التقدّم إلى تجربة أداء من قبل |
Como podes ter medo disso? Se nunca sequer o viste. | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تكون خائفاً، ولم يسبق لك رؤية هذا؟ |