"وماذا لو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • - E se
        
    • E se o
        
    • E se ele
        
    • E se a
        
    • E se eles
        
    • Mas e se
        
    • E se ela
        
    • Supõe que
        
    • Então e se
        
    • E se me
        
    • E se não
        
    • E se lhe
        
    • E se você
        
    - Finalmente tem uma oportunidade. - E se o Caiman descobre? Open Subtitles ـ أخيرا أصبح لك بعض الأنياب ـ وماذا لو إكتشف ذلك كايمان؟
    - E se não tiver mais nada ali dentro? Open Subtitles وماذا لو تركتك وقلت إننى لم اشاهدك بالخارج ؟ ساقتلك على أى حال
    - Claro. - E se ela realmente não quer? Open Subtitles بالطبع وماذا لو كانت لا تريد واحدة ؟
    E se o Rei vos ordenar que repitais o que eu disser? Open Subtitles وماذا لو أمرك الملك أن تُردد ما قلته لك؟
    E se ele te proibisse de voltar a meter homens no jacuzzi? Open Subtitles وماذا لو أخبرك ألا تسلي الرجال في الجاكوزي بعد اليوم ؟
    - E se tomares sangue de vampiro? Open Subtitles وماذا لو أحضرنا لك بعض من دمّ مصاصي الدماء؟
    As regras mantêm-se. - E se eu as quebrar? Open Subtitles كلا، القوانين ثابته - وماذا لو أني خرقتها؟
    - E se fossem mais do que amigos? Open Subtitles لكن المجاملة المهنية لها حدود أحترم ذلك وماذا لو كنتما أكثر من كونكما أصدقاء؟
    - E se não for o melhor para mim? Open Subtitles انا و والدتك نرى ان هذا الافضل لك وماذا لو لم يكن الافضل لي؟
    - E eu estarei seguro. - E se ele o encontrar? Open Subtitles وانا سأكون بأمان وماذا لو وجدها ؟
    - Diz-lje, pai. - E se escolhemos a religião errada? Open Subtitles أخبرهم يا أبي - وماذا لو كان ديننا هذا خاطئ -
    - E se formos para ali? Open Subtitles وماذا لو نذهب إلى هناك حيث لايوجد أناس؟
    E se o boneco afectar outra criança de forma negativa? Open Subtitles وماذا لو أثرت الدمية، بطريقة ما، تأثيرا سلبيا على طفل آخر؟
    E se o meu momento já tiver passado sem eu me aperceber? Open Subtitles وماذا لو أن ذلك كان قد حصل بالفعل لحظتى ماذا لو كانت قد حدثت ولكننى لم أرها
    E se ele contar à polícia ou ao FBI? Open Subtitles أجل، وماذا لو ذهب للشرطة أو المباحث الفيدرالية؟
    E se a Rosa for apanhada no meio disto? Open Subtitles وماذا لو روزا تعرضت لأذى في هذا الاشتباك
    E se eles mudarem a frequência outra vez? Open Subtitles وماذا لو قاموا بتغيير التردد مرة أخرى ؟ دعنا نأمل أن لايفعلوا هذا
    Sim, Mas e se não estamos a ver a história toda? Open Subtitles أجل , لكن وماذا لو أننا لم نــفـهم الأمـــر بـــرمتـــه
    E se ela encontrasse esse rapaz e se apaixonasse por ele, e ele por ela? Open Subtitles وماذا لو وجدت مثل هذا الفتى ووقعت في حبه؛ وكان معها؟
    Supõe que os Dodgers deixam Brooklyn, ou que o Lago Michigan transborda. Open Subtitles وماذا لو فريق "دودجيرز" غادر بروكلن؟ وماذا لو أفاضت بحيرة مشيغان؟
    - Então e se eu não quiser ir? Open Subtitles إنتظر ـ وماذا لو لم أرغب بالنزول؟
    E se me deres as tuas chaves, E se ele vier podes dizer que tas roubei? Open Subtitles وماذا لو تعطيني مفتاح وعندما يأتي تخبره أني سرقته
    E se não conseguíssemos tratar de tudo a tempo? Open Subtitles وماذا لو لم نكن مستعدين في الوقت المناسب؟
    E se lhe disser que fui atropelado pelo carro dele? Open Subtitles وماذا لو أخبرتك أنني صُدمت بهذه السيارة؟
    E se você falhar? Open Subtitles وماذا لو فشلت ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more