"ومع من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e com quem
        
    Todos sabem que o fiz e com quem a perdi. Open Subtitles كلهم يعرفون أنني فعلت هذا ومع من فعلت هذا
    Virou uma questão de o que comer no almoço... e com quem. Open Subtitles بدأ الأمر يصبح بما سنطلبه للغداء ومع من سنتناوله كان هراء
    Sempre me disseram o que fazer, como, quando e com quem. Open Subtitles دائما ما يقال لى ماذا علىّ أن أفعل وكيف أفعله ومتى ومع من
    Se viesse por ali, saberiam onde estou e com quem. Open Subtitles إن جئت من هناك فلن يعلموا فقط أين أكون، بل ومع من أكون
    Desde quando é que o Estado diz-nos quanto tempo e com quem podemos partilhar as nossas tristezas? Open Subtitles منذ متى تملي علينا الشرطة متى ومع من نتشارك حدادنا؟
    Se fores a algum lado, quero saber onde e com quem estarás. Open Subtitles أجل لو تحركت , أريد أن اكون على علم بمكانك ومع من تقيمين
    Disse que não vou demorar. Exatamente aonde e com quem está indo? Open Subtitles قلت بأنّني لن أطيل الغياب بالضبط أين ومع من تذهب؟
    - ...e com quem vou agora? Open Subtitles تبدأ كل الأجزاء الجيدة بعد منتصف الليل ومع من سأذهب أنا الآن ؟
    Mas isso não quer dizer que eu não saiba quem gosta mais da minha filha e com quem ela estaria se o mundo fosse justo. Open Subtitles لكن هذا لا يعني بأنّني لا أعرف من يهتمّ بابنتي أكثر ومع من هي ستكون إذا كان العالم عادلا
    Nós estamos a tentar rever onde o embaixador esteve, onde foi ele e com quem se encontrou. Open Subtitles سيدي, نحن نحاول معرفة أين كان السفير ومع من ومن قابل
    Quando uma estrela de cinema aparece numa república, as pessoas veem aonde vai e com quem. Open Subtitles حين يُكتشف وجود نجمة سينمائية في نادي نسائي منزلي سيهتم الناس بأين تذهبين ومع من
    As vossas atividades do corpo e com quem as fazeis não me interessam em nada. Open Subtitles والفعاليات التي تحصل في غرفة نومك ومع من تتشاركها غير مهمه بالمره
    e com quem. Open Subtitles لكن توخَ الحذر في طريقة استخدامها ومع من
    Para saber onde eu estou e com quem estou a toda a hora, quer tu queiras, quer não. Open Subtitles لمعرفة أين مكاني ومع من أجلس طوال الوقت سواء أردتِ ذلك أم لا
    e o nosso parceiro pode começar a ficar mais exigente, a querer saber o tempo todo onde estamos, e com quem, ou pode até começar a perseguir-nos na vida real ou digital. TED ربما يصبح شريكك متطلبًا أكثر، ويرغب في معرفة أين كنت ومع من كنت طوال الوقت، أو ربما يبدؤون في تتبعك بكل مكان، على الإنترنت وخارجه.
    - e com quem apanhaste esse Sol? Open Subtitles ـ ومع من حصلت على الشمس؟ ـ ماذا؟
    Talvez ele soubesse onde ela andava a dormir e com quem. Open Subtitles . روج " كان يلاحقها ربما عرف أين كانت تنام ومع من
    Sabiam onde ir e com quem estar. Open Subtitles عرفوا أين يذهبون ، ومع من سيكونون
    Olha, posso dizer-te onde e com quem estive. Open Subtitles اسمع، أستطيع أخبارك أين كنت، ومع من كنت
    Descobre tudo sobre a família dele finanças, e com quem ele se encontra! Open Subtitles إكتشفوا كل شيء عن وضع ! عائلته المالي ، ومع من يلتقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more