| Vamos fazer contactos, comprar nossas lembranças e sair daqui. | Open Subtitles | حسنا, دعنا نقوم بالتواصل بتذكاراتنا ونخرج من هنا |
| Temos de ir nós até à superfície e sair desta pedra. | Open Subtitles | يجب علينا ان نصعد الى السطح ونخرج من هذه الصخرة |
| Vamos apenas buscar aquilo e sair logo deste local. | Open Subtitles | دعنا نأخذ مانريد فحسب ونخرج من هذا المكان |
| Entramos e saímos e depois vamos para a próxima casa. | Open Subtitles | ندخل ونخرج من هذا المنزل ونذهب الى المنزل التالي |
| Vamos empacotar as nossas coisas... e sair pela porta da frente. | Open Subtitles | سوف نحزم كل أغراضنا بهذا المنزل ونخرج من الباب الأمامي |
| Não apanhaste. Vamos levar o dinheiro que temos e sair daqui. | Open Subtitles | كلا، لا تعرف، لنأخذ المال الذي نملكه ونخرج من هنا. |
| Chegar ao outro lado deste cume, e sair do vento | Open Subtitles | نذهب الى الناحية الأخرى من الجسر ونخرج من العاصفة |
| Desde muito tempo. Vamos à procura do livro e sair daqui | Open Subtitles | من غابر العصور دعونا نعثر على الكتاب ونخرج من هنا |
| Eu e as minhas raparigas. Temos de entrar depois do anoitecer e sair antes da manhã. | Open Subtitles | أنا وبناتي سندْخل بعد الظلام ونخرج قبل ضوء الشمس |
| Achavas que nos deixavam entrar e sair como o vento? | Open Subtitles | هل إعتقدت أنهم سيدعونا ندخل ونخرج مثل الرياح؟ |
| Vamos deixar-nos de paleio, procurar aquilo que queremos e sair daqui. | Open Subtitles | دعنا نتتهي من هذه المحاضرة ونعثر علي ما جئنا من أجله ونخرج من هنا |
| Bem, agora temos que pegar aquela pedra e sair daqui antes que seja muito tarde. Tem um plano? | Open Subtitles | حسناً، الآن يجب أن نحصل على الحجر ونخرج من هنا قبل أن يفوت الأوان |
| Certo. Podemos pegá-los e sair daqui? | Open Subtitles | حسنٌ , هل يمكنا أن نحضرهم فقط ونخرج من هنا ؟ |
| Temos de retirar os feridos já e sair daqui antes que seja tarde! | Open Subtitles | نحتاج إلى تعبئه الجرحى الآن ونخرج من هنا قبل فوات الأوآن |
| Entramos e saímos. E apanhamos o que pudermos comer. | Open Subtitles | نحضر مرادنا ونخرج وأيّ شيء يمكننا أكله، نأخذه |
| Pegamos na ferradura e saímos sem ninguém dar por nada. | Open Subtitles | ونأخذ حدوة الفرس ونخرج قبل أن يدرك أحدهم شيئاً |
| Estou mais ou menos impressionada. Vamos lá encontrar a tal coisa e dar de frosques. | Open Subtitles | أنا معجبة , لكن دعنا نجد هذا الشيئ ونخرج من هنا |
| Pegamos no cartão de dados entregamo-lo e saimos. | Open Subtitles | تحصل على بطاقة البيانات وتلقيها في استمارة السباق ونخرج من هناك |
| Muito bem, vamos sair da ilha e tirar esse dente de dentro do teu braço, está bem? | Open Subtitles | علينا الخروج من هذه الجزيرة ونخرج ذلك الضرس من ذراعك |
| Então, é melhor entrarmos e sairmos antes que comecem a fazer perguntas. | Open Subtitles | إذاً دعنا ندخل ونخرج قبل أن يبدأ أيَّ أحد في سؤالنا |
| - Claro, vamos ! Tira o saco e vamos sair daqui. | Open Subtitles | . جيد, الان دعنا نحرر تلك الفتاة اللعينة ونخرج من هذا المكان |
| O quê? Pensavas que nos ias conduzir daqui para fora? | Open Subtitles | هل حسبتَ أنك ستقود بنا السيارة ونخرج من هنا؟ |
| Rezemos para os motores pegarem para podermos sair daqui, | Open Subtitles | صلوا لكى تعمل المحركات ونخرج من هذة الورطة |
| Sabes que mais? Esquece. Vamos mas é pedir, comer e ir embora. | Open Subtitles | اتعلمون، فلتنسوا الامر لنطلعب الطعام ونأكل ونخرج من هنا |