"ونخرج" - Traduction Arabe en Portugais

    • e sair
        
    • saímos
        
    • e dar
        
    • saimos
        
    • buscar
        
    • e tirar
        
    • e sairmos
        
    • e vamos sair
        
    • para fora
        
    • sair daqui
        
    • e ir embora
        
    Vamos fazer contactos, comprar nossas lembranças e sair daqui. Open Subtitles حسنا, دعنا نقوم بالتواصل بتذكاراتنا ونخرج من هنا
    Temos de ir nós até à superfície e sair desta pedra. Open Subtitles يجب علينا ان نصعد الى السطح ونخرج من هذه الصخرة
    Vamos apenas buscar aquilo e sair logo deste local. Open Subtitles دعنا نأخذ مانريد فحسب ونخرج من هذا المكان
    Entramos e saímos e depois vamos para a próxima casa. Open Subtitles ندخل ونخرج من هذا المنزل ونذهب الى المنزل التالي
    Vamos empacotar as nossas coisas... e sair pela porta da frente. Open Subtitles سوف نحزم كل أغراضنا بهذا المنزل ونخرج من الباب الأمامي
    Não apanhaste. Vamos levar o dinheiro que temos e sair daqui. Open Subtitles كلا، لا تعرف، لنأخذ المال الذي نملكه ونخرج من هنا.
    Chegar ao outro lado deste cume, e sair do vento Open Subtitles نذهب الى الناحية الأخرى من الجسر ونخرج من العاصفة
    Desde muito tempo. Vamos à procura do livro e sair daqui Open Subtitles من غابر العصور دعونا نعثر على الكتاب ونخرج من هنا
    Eu e as minhas raparigas. Temos de entrar depois do anoitecer e sair antes da manhã. Open Subtitles أنا وبناتي سندْخل بعد الظلام ونخرج قبل ضوء الشمس
    Achavas que nos deixavam entrar e sair como o vento? Open Subtitles هل إعتقدت أنهم سيدعونا ندخل ونخرج مثل الرياح؟
    Vamos deixar-nos de paleio, procurar aquilo que queremos e sair daqui. Open Subtitles دعنا نتتهي من هذه المحاضرة ونعثر علي ما جئنا من أجله ونخرج من هنا
    Bem, agora temos que pegar aquela pedra e sair daqui antes que seja muito tarde. Tem um plano? Open Subtitles حسناً، الآن يجب أن نحصل على الحجر ونخرج من هنا قبل أن يفوت الأوان
    Certo. Podemos pegá-los e sair daqui? Open Subtitles حسنٌ , هل يمكنا أن نحضرهم فقط ونخرج من هنا ؟
    Temos de retirar os feridos já e sair daqui antes que seja tarde! Open Subtitles نحتاج إلى تعبئه الجرحى الآن ونخرج من هنا قبل فوات الأوآن
    Entramos e saímos. E apanhamos o que pudermos comer. Open Subtitles نحضر مرادنا ونخرج وأيّ شيء يمكننا أكله، نأخذه
    Pegamos na ferradura e saímos sem ninguém dar por nada. Open Subtitles ونأخذ حدوة الفرس ونخرج قبل أن يدرك أحدهم شيئاً
    Estou mais ou menos impressionada. Vamos lá encontrar a tal coisa e dar de frosques. Open Subtitles أنا معجبة , لكن دعنا نجد هذا الشيئ ونخرج من هنا
    Pegamos no cartão de dados entregamo-lo e saimos. Open Subtitles تحصل على بطاقة البيانات وتلقيها في استمارة السباق ونخرج من هناك
    Muito bem, vamos sair da ilha e tirar esse dente de dentro do teu braço, está bem? Open Subtitles علينا الخروج من هذه الجزيرة ونخرج ذلك الضرس من ذراعك
    Então, é melhor entrarmos e sairmos antes que comecem a fazer perguntas. Open Subtitles إذاً دعنا ندخل ونخرج قبل أن يبدأ أيَّ أحد في سؤالنا
    - Claro, vamos ! Tira o saco e vamos sair daqui. Open Subtitles . جيد, الان دعنا نحرر تلك الفتاة اللعينة ونخرج من هذا المكان
    O quê? Pensavas que nos ias conduzir daqui para fora? Open Subtitles هل حسبتَ أنك ستقود بنا السيارة ونخرج من هنا؟
    Rezemos para os motores pegarem para podermos sair daqui, Open Subtitles صلوا لكى تعمل المحركات ونخرج من هذة الورطة
    Sabes que mais? Esquece. Vamos mas é pedir, comer e ir embora. Open Subtitles اتعلمون، فلتنسوا الامر لنطلعب الطعام ونأكل ونخرج من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus