isto não é Nova lorque, nem os homicídios DeMarco. | Open Subtitles | هذه ليست نيويورك وهذه ليست عمليات القتل غيدو. |
isto não é uma opção extra. | TED | وهذه ليست ميزة تضاف للفرد .. بل هي حاجة اساسية |
E não é a primeira vez. Pensei ter visto alguém lá atrás, mas agora tenho a certeza. | Open Subtitles | وهذه ليست المرة الأولى، لقد رأيت شيء ما من قبل، ولكن هذه المرة أنا متأكدة |
E essa não é a resposta que eu queria. | Open Subtitles | نعم، وهذه ليست الإجابة التي كنت أبحث عنها |
Esta não é uma rotação muito encantadora, certo? Não. | Open Subtitles | وهذه ليست فترة تناوب برّاقة ، أليس كذلك؟ |
Tu não és Odin, E esse não é um sinal de Odin. | Open Subtitles | أنت لست أودين وهذه ليست علامة أودين |
Mas tens medo de ter de tentar algo poder falhar, e Isso não é um risco que queiras correr. | Open Subtitles | ولكنك خائف من أنه ستوجب عليك المحاولة في شيء، وقد تفشل. وهذه ليست. الفرصة التي ترغب في أخذها |
isto não é um fenómeno suburbano dos adolescentes com um iPhone. | TED | وهذه ليست ظاهرة متعلقة بشباب الضواحي مستخدمي الأيفون. |
Diluindo-o até ao ponto em que não sobre nada do mesmo. Malta, isto não é apenas uma metáfora que eu estou a dar-vos agora, é verdade. | TED | تخفيف ذلك وصولا الى نقطة حيث لا شيء يبقى من الدواء. ايها الاصحاب، وهذه ليست مجرد استعارة ما أعطيكم الآن، هو الحقيقة. |
Em espanhol, nino, espanhol, e isto não é um jogo. | Open Subtitles | بالإسبانية يا نينو بالإسبانية وهذه ليست لعبة |
E isto não é um processo normal de selecção. | Open Subtitles | وهذه ليست عملية إختيارية بسيطة. ا ل ك ي ف |
Já que estamos na cama e isto não é uma negociação, vou fingir que somos um casal normal e não vou suspeitar que tu e os teus colegas cometeram fraude eleitoral. | Open Subtitles | بما أننا في السرير, وهذه ليست صفقات للعمل سأتظاهر بأننا زوجيين طبيعيين ولا تشكين تلقائيا أنتي وزملائك في العمل |
Fizemos um acordo. Dás-me apoio. E, isto não é uma brincadeira. | Open Subtitles | عقدنا صفقة، أنت هنا لتدعمني وهذه ليست لعبة |
Significa que a música está sempre a voltar ao início uma e outra vez, E não é muito envolvente. | TED | وهذا يعني بأنّ الموسيقى تتكرر وتتكرر وتتكرر مرارًا وتكرارًا، وهذه ليست تجربة غامرة للغاية. |
Temos água no rad¡ador que pode ser beb¡da E não é fraqueza, é sent¡do prát¡co. | Open Subtitles | وهذه ليست وضاعة على الإطلاق إنما عملي بكل تأكيد |
Não sei, E não é a melhor maneira de começar. Pelo menos vais lá estar. | Open Subtitles | لا اعلم , وهذه ليست طريقة جيدة للبداية علي الاقل ستكون هناك |
E essa não é uma oportunidade que se tem sempre antes de uma mãe morrer. | Open Subtitles | وهذه ليست بفرصة يحظى بها الكثيرين قبل وفاة والديهما |
E Esta não é uma cidade informal, nem uma cidade "pop-up". | TED | وهذه ليست مدينة غير رسمية أو مدينة تظهر فجأة. |
E esse não é um café pequeno. | Open Subtitles | وهذه ليست قهوة حجم عشرين |
Sou o pai do seu filho. Isso não é jeito de falar comigo. | Open Subtitles | أنا والد طفلك، وهذه ليست هي الطريقة المناسبة للتحدث معي |
E estas não são características dos media antigos, e mal se aplicam aos media de hoje, mas vão definir o entretenimento do futuro. | TED | وهذه ليست خصائص الوسائط القديمة، وهي بالكاد تنطبق على الوسائط اليوم، لكنها ستُشكّل تسلية المستقبل. |
isto também não é anómalo: 30% das mulheres nas nossas cadeias locais têm graves perturbações mentais, como as dela, mas só uma em seis recebe assistência mental na cadeia. | TED | وهذه ليست حالةً شاذةً حتى: 30٪ من النساء في سجوننا المحلية يعانين من اضطراباتٍ نفسيةٍ حادة مثلها بالضبط، ولكن واحدة فقط من أصل ستة فقط هي من تتلقى الرعاية الصحة في السجن. |